Litvek - онлайн библиотека >> Доминик Татарка и др. >> Современная проза и др. >> Словацкая новелла >> страница 112
окончил философский факультет Братиславского университета им. Я. А. Коменского. Редактор журнала «Словенске погляды», переводчик английской и американской литературы (Моэм, Силлитоу, Фолкнер, Сэлинджер и др.). Й. Кот выступил и как составитель «Антологии американской поэзии XX в.» В 1963 г. Й. Кот выпустил книгу рассказов «Последний», Прага, издательство «Наше войско». Книга получила премию издательства. Из этой книги взята новелла «Процесс». Новелла «Смерть футбольного судьи» взята из журнала «Словенске погляды», 1963 г., № 10.


Альфонс Беднар. Род. в 1914 г. в Рожняве Непорадзи. Писатель, переводчик, сценарист. Автор книг: «Стеклянная гора» (1954, переизд. в 1959 и 1963 гг.), «Часы и минуты» (1956), «Греческий натюрморт» (1958), «Чужой» (1960), «Новеллы» (1962), «Громовой зуб» (1965).

Новелла «Зыбка» взята из сборника «Новеллы»; эта новелла неоднократно переводилась на чешский и иностранные языки и послужила основой для сценария фильма.


Антон Гикиш. Род. в 1932 г. в Банской Штявнице, сотрудник Чехословацкого радио в Братиславе. Автор книг: «Сон прибывает на станцию» (1961), «Шаг в неведомое» (1963), «Я встретил тебя» (1963).

Рассказы «Мышка» и «Спецовки не шьют из тафты» взяты из журнала «Словенске погляды», 1962 г., № 7.


Ладислав Мнячко. Род. в 1919 г. в Валашских Клобоуках, лауреат Государственной премии. Автор многочисленных книг очерков о важнейших событиях нашего времени и романа «Смерть зовется Энгельхен» (1959), русский перевод вышел в 1962 г. в издательстве «ИЛ». Границы очерка Л. Мнячко нарушил книгой «Марксова улица» (1957) — это были уже рассказы. Впоследствии Л. Мнячко снова вернулся к публицистике: «Я, Адольф Эйхман» (1961), «Там, где кончаются проезжие дороги» (1963), «Запоздалые репортажи» (1963), «Длинная белая пунктирная линия» (1965), «Ночной разговор» (1966).

Рассказ-очерк «Кладбище убитых немцев» взят из сборника «Там, где кончаются проезжие дороги».


Ярослава Блажкова. Род. в 1932 г. Много лет работала в Братиславском радио. Автор книг: «Нейлоновый месяц» (1961), «Орден «Золотого руна» и гранды» (1964).

Я. Блажкова автор ряда детских книг, которые переведены во многих странах, ее произведения публикуются во всех литературных изданиях Чехословакии; книга «Нейлоновый месяц» получила особую премию конкурса к пятнадцатилетию ЧССР, первую премию издательства «Словенски списователь», переведена на немецкий, венгерский, польский и др. языки. Блажкова — одна из самых популярных молодых писательниц Чехословакии.

«Рассказ, полный снега» взят из книги «Орден «Золотого руна» и гранды», издательство «Младе лета», 1964 г.


Юрай Шпитцер. Род. в 1919 г. Журналист, главный редактор еженедельника «Культурны живот». Автор книги «Принадлежу вам» (1964). Рассказ «Солнечный мальчик» взят из этой книги.


Ян Йоганидес. Род. в 1934 г. в Дольном Кубине. Автор книги «Личное» (1963), издательство «Словенски списователь». В 1963 г. получил за эту книгу первую премию издательства.


Магда Матуштикова. Род. в 1928 г. Автор книги-репортажа «Город живет завтра» (1962) о строительстве промышленного гиганта в Влчем Грдле, местности, расположенной недалеко от Братиславы. Новелла «Нелакированное сердце» взята из этой книги.


Ладислав Тяжкий. Род. в 1924 г. в Черном Балоге. Дебютировал книгами «Дезертир» (1962) и «Гость мастера Черта» (1963). Следующая книга Л. Тяжкого, роман «Аменмария» (1964), поставила его имя в ряд ведущих писателей Чехословакии. Не меньший успех имела его книга «Стая диких Адамов» (1964) о молодых словацких парнях, забранных гитлеровцами на войну против Советского Союза. Рассказ «У неизвестного солдата нет могилы» взят из еженедельника «Культурны живот», 1965, № 24.

Примечания

1

Школа изящных искусств (франц.).

(обратно)

2

От ПТР (петеэр).

(обратно)

3

Род примитивного фагота.

(обратно)

4

Министр национальной обороны так называемого Словацкого государства (1939—1945).

(обратно)

5

Еженедельник культурной жизни. Выходит в Братиславе.

(обратно)

6

Вымышленный город, жители которого отличались глупостью.

(обратно)

7

«Путь молодежи» — железная дорога, построенная в пятидесятых годах силами чехословацкой молодежи в Словакии и соединившая Чехословакию с СССР.

(обратно)

8

Чехословацкий союз молодежи.

(обратно)

9

Тюрьма для антифашистов в Словакии во время второй мировой войны.

(обратно)

10

Где твой муж? Его нет дома? (нем.)

(обратно)

11

Нет, ты!.. (нем.)

(обратно)

12

Прощайте, теленок, корова, поросенок, цыплята! (франц.)

(обратно)

13

Выводок цыплят, цыплята (франц.).

(обратно)

14

Хорошо, да, да! (нем.)

(обратно)

15

Военная служба (нем.).

(обратно)

16

Ты!.. (нем.).

(обратно)

17

Нет, нет, ни в коем случае (нем.).

(обратно)

18

Вот что такое выводок! (франц.)

(обратно)

19

Почему? (франц.)

(обратно)

20

Не знаю (франц.).

(обратно)

21

Один, два, три, четыре (нем.).

(обратно)

22

Да, да, хорошо, правильный темп (нем.).

(обратно)

23

Хорошее вино — хорошая вещь. Ха-ха! Для добра дал нам бог это вино. Ха-ха! С нами бог (нем.).

(обратно)

24

Двадцать три, двадцать четыре… двадцать семь… (нем.)

(обратно)

25

Это твой муж? (нем.)

(обратно)

26

Да или нет? (нем.)

(обратно)

27

Ласки — множественное число от слова «ласка», что означает по-словацки «любовь».

(обратно)
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Гранд-отель «Европа» [Илья Леонард Пфейффер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Небесная Река [Деннис Тейлор] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Квантовые миры и возникновение пространства-времени [Шон Майкл Кэрролл] - читаем полностью в Litvek