Litvek - онлайн библиотека >> Сергей Александрович Васильев (seva_riga) >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Покров над Троицей >> страница 50
вата,

олей — масло,

скепа — щепа,

недужный — больной,

усмяглый — усталый,

таче — потом,

истое — самое главное,

исполу — вообще.

(обратно)

48

К XV веку йоменами в Англии стали называться все крестьяне, ведущие самостоятельное хозяйство, независимо от юридического статуса их держателя.

(обратно)

49

Ляд — участок леса, отведенный для подсечно-огневого земледелия на окраине лесного массива.

(обратно)

50

Кочедык — (также свайка) — плоское изогнутое шило для плетения лаптей. Встречались как металлические, так и костяные кочедыки, последние изготавливались из расщеплённых костей животных.

(обратно)

51

Пестери — заплечные короба с лямками, плетённые из бересты.

(обратно)

52

«Евангелие по Луке» гл.22 Стих 19.

(обратно)

53

Тафья — маленькая плоская и круглая шапочка, плотно закрывающая макушку головы — подобие тюбетейки или ермолки, сугубо русский мужской домашний головной убор привилегированных сословий.

(обратно)

54

Охабень — верхняя долгополая одежда, как мужская, так и женская, с большим отложным воротником, который мог доходить чуть ли не до середины спины. Охабень — от слова «охватить», звали этот наряд так за способность вместить в себя все одёжки знатного человека.

Объярь — старинная шелковая ткань ручного производства с поперечными рубчиками и волнистым отливом. Позднее её стали называть «муар».

(обратно)

55

Камка — шелковая китайская ткань ручного производства с вытканным двусторонним узором.

(обратно)

56

Сочьба — навет, клевета.

(обратно)

57

Заспа — крупа.

(обратно)

58

Замятня — беспорядки.

(обратно)

59

Занеже — потому что.

(обратно)

60

Колгота — неурядица, ссора.

(обратно)

61

Варити — предупреждать, беречь.

(обратно)

62

Автор имел в виду фламберг — меч, появившийся в середине 16 века на территории Южной Германии. Стал востребован при сражениях в городах, где обычный классический меч был неудобен для рубящих ударов. Фламберг использовался в стеснённых условиях баталий для мощных пронзающих уколов.

(обратно)

63

Noli prohibere! — Не останавливаться! (Латынь).

(обратно)

64

Hominis est errare, insipientis perseverare. — Человеку свойственно ошибаться, глупцу — упорствовать. (Латынь).

(обратно)

65

In hostem omnia licita. — По отношению к врагу всё дозволено.(Латынь).

(обратно)

66

Auxilium opus est? — Нужна помощь? (Латынь).

(обратно)

67

Если подвиг Пересвета стали сразу прославлять в повествованиях о Куликовской битве, то древнейшие известные рассказы о ней умалчивают об Ослябе. Его имя не вошло в большинство летописных списков убиенных на Куликовом поле, нет его и в синодиках павших. Лишь «Задонщина» и «Повесть о Мамаевом побоище», изображающая иноков-воинов как былинных богатырей, говорит о смерти в битве не только Александра-Пересвета, но и Родиона-Осляби. Только в XVII веке имя Родиона Осляби было внесено в святцы. В месяцеслове Симона (Азарьина) середины 1650-х годов сказано: «Преподобнии старцы Александр и Родион, нарицаемии Пересвет и Ослябя, иж на Мамаеве побоищи убиени быша».

(обратно)

68

Кончар (или концеж, подвешивался на седле под коленом) — меч с прямым, длинным (до 1,5 метров) и узким трёх- или четырёхгранным клинком. Был на вооружении польских крылатых гусар. Применялся при потере или поломке основного оружия — копья.

(обратно)

69

Карабе́ла — тип сабли, имевший распространение среди польской шляхты в XVII–XVIII веках. Отличалась особой конструкцией рукояти, что делало её удобной для фехтования и круговых ударов.

(обратно)

70

Древнерусская гривенка = 200 грамм.

(обратно)

71

В 1040 году папа Бенедикт IХ по просьбе поляков возвратил им на престол монаха Казимира. (ANNALES SEU CRONICAE INCLITI REGNI POLONIAE).

Почти такой же случай произошёл у арагонцев, которые после прекращения королевского рода, не спрашивая разрешения у папы, вывели из монастыря в Осте сына короля Санчо и брата покойного Альфонса — Рамиро, принявшего обет в монастыре святого Понтия в Томерасе, считавшегося монахом и священником, и посадили его на королевский престол. (Там же https://www.vostlit.info/Texts/rus5/Dlugos_2/frametext31.htm?ysclid=lh08v0veov393833147)

(обратно)

72

В июне 1608 года граф Мансфельд действительно открыл военные действия и взял штурмом указанные в тексте города-крепости. Карл IX повелел не только завоевать Задвинское герцогство, но и вторгнуться на территорию Великого княжества Литовского, однако на этом успехи Мансфельда закончились: гетман Ходкевич, служивший «пожарником» у польской короны, срочно прибыв в Прибалтику, в марте 1609 года разбил графа под Ригой, летом — под Пернау и, наконец, 6 октября — у Гауи.

(обратно)

73

7-е правило Халкидонского собора 405 года, гласило:

«Вчиненным единожды в клир и монахам определили мы не вступать ни в воинскую службу, ни в мирский чин; иначе дерзнувших на сие и не возвращающихся с раскаянием к тому, что прежде избрали для Бога, предавать анафеме».

Однако сам Папа Римский и его рыцарские ордена, благословляемые на крестовые походы, демонстративно пренебрегали этим правилом, не пытаясь даже каким-то образом отменить или толковать по-новому решения Собора.

(обратно)

74

Автором крылатой фразы про Москву, как третий Рим, традиционно считается монах псковского Елеазарова монастыря Филофей. В посланиях 1523–1524 годов дьяку Михаилу Мисюрю-Мунехину и великому князю Московскому Василию III он говорил о роли «Рима земного», которую должна была занять Москва.

(обратно)

75

Сказание о Мамаевом побоище свидетельствует: Сергий Радонежский, обращаясь к Дмитрию Донскому, говорит про Пересвета и Ослябю: «Се тебе, княже, мои оружници, твои же изволници, быти с тобою в прилучившихся напастех в бедное сие и нужное время». «Это мои оруженосцы» — должность вполне определенная и не подлежащая двоякому толкованию, особенно в то время, когда аллегориями не баловались, да и сама ситуация к ним не располагала.

(обратно)