Litvek - онлайн библиотека >> Алекса Мун >> Современные любовные романы >> Грань (СИ)

Annotation

Страшно ли совершать ошибки? Нет, не страшно! Порой даже очень приятно. Страшно нести ответственность за содеянное.

Фиктивный брак, который должен был улучшить положение в моей семье после смерти отца, разрушил меня. Стёр все мои мечты, чувства, оставив после - пустую оболочку. Я больше не Сандра Дель Сарто - строптивая девчонка, теперь я безвольная кукла в руках умелого кукловода.

*Самостоятельная часть цикла «МЕСТЬ».

В тексте:

- очень откровенно

- неидеальные герои

- властный главный герой

- становление героини

- тайны и запутанный сюжет





Грань

Алекса Мун (Alexa Moon) 


Пролог 

«Ты расскажи мне сказку,

в которой нет счастливого конца.

Где все герои носят маски,

а зло порождает доброта»


— Закрой глаза и представь что меня не существует. — Грубые пальцы проходятся по нежной коже, заставляя дрожать от каждого прикосновения. — Будь собой. Будь настоящей, девочка. Стань моей.

Эта обманчивая нежность так и наровит пробраться под кожу и остаться там навсегда. Но это все неправда! Я знаю какой он. Я видела его настоящим. Безжалостным ублюдком, которому плевать на всех кроме себя одного.

Но сейчас, своими касаниями он будто затуманивает разум, отравляет, вводит в заблуждение, успокаивает? Чтобы я меньшие брыкалась?

Я никогда в жизни не переступлю эту грань, но мужчина, упорно, шаг за шагом подталкивает меня к ней, убивая любое сопротивление.

Ненавижу его! Ненавижу себя за то, что позволяю ему это. За то, что ввязалась в это..

Пальцы одной руки задевают тонкие лямки, одну за одной опуская вниз, и шелковая ткань предательски падает к ногам, бесстыдно оголяя мое тело перед чужим мужчиной. Кожа покрывается мурашками, а щеки наоборот заливает румянцем. Неужели это происходит со мной? Неужели я разрешаю?

— Я не.. — мой протест тут же растворяется в тишине. Всего лишь один кивок в сторону и все мои возражения разбиваются под напором тяжёлого взгляда. Мужчина уже не настроен играть. Он пришёл получить своё и, кажется, держится из последних сил.

Кемаль разворачивает меня к себе спиной и давит на поясницу, заставляя прогнуться и лечь грудью на ледяную поверхность стола. Холод не чувствую. Внутри пожар, он с легкостью перекрывает прохладу стекла.

Что я делаю? Он мой муж всего лишь на бумаге. Я не обязана.. Я должна что-то сделать. Он не имеет права со мной так поступать. Тем более здесь, на столе. На обеденном столе, будто я какая-то дешёвка для быстрого удовлетворения.

— Ч-ш-ш-ш.. — тяжесть его тела накрывает мое, а ухо обдаёт горячее дыхание: — ты громко думаешь! Прекрати.

Ведёт губами по плечу, и ниже, по спине. Стягивает белье и не церемонясь расталкивает мои ноги.

Сейчас самое время бежать, Сандра! Немедленно выйди из этого ступора!!! Вот только тело не слушается.

Звон пряжки ремня, и на этом, лимит его нежности исчерпывается.


_________________


*Событие разворачиваются спустя три года после «Вендетты», произведение самостоятельное, читать можно отдельно. Это альтернативная Флоренция, и вся криминальная линия — моя выдумка.


Глава 1 

* За несколько недель до Пролога. Кладбище Порте-Санте. Флоренция.


Чёрное платье идеально смотрелось на фигуре и мне даже нравилось отражение в зеркале, несмотря на столь мрачное событие. Два дня назад умер мой любимый папочка, но это не повод быть размазней. Теперь я Сандра Дель Сарто единственная наследница оливковой империи. Я должна выглядеть соответствующе своему новому статусу, соответствующе последней из клана Дель Сарто.

Сегодня соберётся много знатных лиц и я должна им показать, что вопреки моему юному возрасту, я такая же личность как и они. И никто не посмеет перейти мне дорогу! Я заставлю себя уважать! Я заставлю себя бояться! Я заставлю считаться со мной.


Погода за окном заметно портится затягивая ясное небо тяжёлыми осенними облаками. Наверное мой отец действительно был хорошим человеком, что даже погода плачет по нему. В знойной Флоренции дожди редкое явление, особенно ранней осенью.

Укладываю короткие волосы в тугой пучок и подкрашивая ресницы, я молюсь лишь об одном: чтобы не пошёл дождь. А может это и к лучшему? Непогода разгонит тех, кто боится испачкать дорогой костюм? Хотя.. этой «знати» важно убедиться воочию, что я осталась одна.

— Сеньорита Дель Сарто, сеньора готова. Все ждут только вас!


***

Дождь, мелкими каплями, бил по черным зонтам, что укрывали головы пришедших.

Несмотря на плохую погоду, здесь собралось достаточно много людей. Все они недоброжелатели, насквозь прогнившие людишки. Они пришли убедиться, что слухи не врут. Что на самом деле, глава клана Дель Сарто отошёл в мир иной, оставив свою империю младшей дочери.

Я стояла в стороне поочерёдно наблюдая за каждым, кто одел маску под названием скорбь. Их лица отображали грусть, а губы дёргались выражая соболезнования родным, точнее матери, которая сейчас находилась в самом эпицентре: рыдала над крышкой гроба усопшего мужа. Наверное, мне нужно было стоять рядом с матерью, но я выбрала компанию Луки Мансано — главы пяти кланов, пяти влиятельных семей, которые держат под контролем всю Флоренцию. И честное слово, мне плевать на возможные слухи. Хотя.. наверное, сейчас всем на много интереснее: кто же возглавит оливковое производство?

Мой взгляд остановился на темной фигуре. Он так же как и я, стоял в стороне бесстрастно наблюдая за изощренной игрой лицемерных людей. Кто он? Мужчина не был здешним, об этом говорила необычная внешность. Итальянцы не носят такую густую бороду. На нем не было маски, лишь равнодушное созерцание.

Отсутсвие эмоций погружало в страх. Я давно поняла: человек без эмоций — ровно опасность, глубокая бездна, к которой лучше не приближаться.

— Ты понимаешь, что здесь собрались стервятники. И, убедившись, что старик Дель Сарто мёртв — они тебя разорвут! — голос Луки заставил вздрогнуть и отвести взгляд от таинственного незнакомца. — Каждый захочет себе лакомый кусочек от оливковой империи и