Litvek - онлайн библиотека >> Ферн Майклз >> Исторические любовные романы >> В плену страстей >> страница 93
назовут ее Фьюри ван дер Рис. Сирена проследит за этим.

* * *
Всю ночь команда «Морской Сирены» несла вахту, пристально вглядываясь в береговую линию.

– Что ты об этом думаешь, капитан? – шепотом спросил Питер, стараясь не разбудить Рэн, которая спала на руках у Калеба.

– Не думаю, что они вернутся ночью, но вот завтра – другое дело. Нас спасло то, что они не воины, а фермеры. Когда товарищи стали замертво падать к их ногам, многие предпочли скрыться. Только богу известно, сколько их вернется завтра утром. Никак не могу понять, как один человек может наделать столько шума, – Калеб покачал головой. – Трудно поверить, что Кифт послал на верную гибель невинных людей, только бы не пустить меня в Голландию с докладом… Если бы не отлив…

– Мы бы уже вышли в открытое море, – тихо закончил за него Питер. – Капитан, я…

– Я уже сказал, что ни в чем тебя не виню. Прилив унесет нас отсюда.

– Если люди Кифта не опередят его.

– Давай не будем сейчас об этом думать, – проговорил Калеб и вскоре задремал.

Когда первая жемчужно-серая полоска на горизонте возвестила о приближении рассвета, Калеб мгновенно проснулся и сразу же посмотрел на берег. Даже с такого расстояния можно было разглядеть снующие туда-сюда человеческие фигуры.

– До полного прилива осталось целых два часа, – мрачно заметил Питер.

У Калеб упало сердце. Их всех убьют. Он никогда не вернется в Голландию и никогда уже не заживет в любви и согласии с Рэн! На берегу суетились, по меньшей мере, пятьдесят человек, и с каждой минутой появлялись все новые и новые люди с оружием в руках.

– Капитан, смотри! Вверх по реке! Ты видишь? – взволнованно закричал Питер.

– О Господи! Вижу и не могу поверить своим глазам! – воскликнул Калеб, подбрасывая в воздух шляпу. – Это Сассакус!

– Сколько пирог ты насчитываешь, капитан?

– Две дюжины.

– Они идут нам на помощь. Никогда еще я так не радовался встрече с краснокожими! – хрипло заорал Питер.

– Питер, они не будут сражаться. Сассакус никогда не стал бы вмешиваться в распрю между белыми. Он ведет пироги, чтобы снять нас с отмели. Боже, я до конца дней не забуду этого зрелища! Свистать всех наверх! Приготовить канаты! Поторапливайтесь! Сассакус хорошо все рассчитал. Как только мы сойдем с отмели, прилив вынесет нас в море.

Затаив дыхание, Калеб наблюдал, как индейцы работали веслами, пересекая залив. Их бронзовые тела блестели от пота. Они окружили «Морскую Сирену», приняли сброшенные концы канатов и трудились на совесть, чтобы вызволить корабль из песчаной ловушки. Мощный крен – и «Морская Сирена» с плеском закачалась на волнах.

Индейцы не издали никаких счастливых криков, когда их усилия увенчались успехом. Их лица оставались невозмутимыми. Не было произнесено ни одного слова, лишь Калеб поднял руку над головой в радостном приветствии, а Сассакус ответил ему тем же. На этот раз Калеб знал, как назвать эту проклятую пелену, застилавшую глаза: то были слезы по другу, которого он никогда больше не увидит. Как отплатить долг отважному индейцу?

В уголке глаза Сассакуса засверкала одинокая слеза, и он, не стыдясь, смахнул ее. Калеб одновременно провел рукой по глазам.

– В другое время и в другом месте, Калеб ван дер Рис, мы снова станем братьями, – тихо произнес Сассакус.

И только Рэн, которая стояла рядом с Калебом, смогла расслышать слова капитана:

– Когда-нибудь разыщи меня в том другом мире, Сассакус, и мы вместе будем охотиться и ловить рыбу. Прощай, друг мой…

Примечания

1

Острова Пряностей – Молуккские острова (прим. перев.).

(обратно)

2

Пуритане – религиозное течение в Англии в XVI–XVII веках, выступавшее за углубление Реформации.

(обратно)

3

Карл I (1600–1649), английский король с 1625. Проводил феодально-абсолютистскую политику. В ходе Английской буржуазной революции XVII в. низложен и казнен «как тиран, изменник, убийца и враг государства».

(обратно)

4

Жан Кальвин (1509–1564) – деятель Реформации, основатель кальвинизма; француз. Главное сочинение – «Наставление в христианской вере». Став с 1541 фактическим диктатором Женевы, превратил ее в один из центров Реформации. Отличался крайней религиозной нетерпимостью.

(обратно)

5

Оливер Кромвель (1599–1658) – деятель Английской буржуазной революции XVII в. Политическую деятельность начал в парламенте 1628–1629 гг. Один из главных организаторов парламентской армии, одержавшей победы над королевской армией в гражданских войнах. Содействовал казни короля и провозглашению республики (1649), а в 1653 г. установил режим единоличной военной диктатуры – протекторат.

(обратно)

6

Ньюгейт – тюрьма в Лондоне.

(обратно)

7

Бедлам – дом для умалишенных в Лондоне.

(обратно)

8

Мартиника – остров в Карибском море, открыт в 1502 году Х.Колумбом.

(обратно)

9

Квартердек (англ.) – приподнятая часть верхней палубы в кормовой части судна.

(обратно)

10

Спинет (ит.) – клавесин небольшого размера.

(обратно)

11

Фактория (англ.) – торговая контора и поселение, организуемые купцами в колониальных странах.

(обратно)

12

Дюйм = 2,5 см.

(обратно)