Он пристально смотрел на меня.
— Разве ты не понимаешь? Здесь и сейчас, ты это все, о чем я когда-либо мечтала. Мне не важны деньги, связи или репутация. Мы можем заработать все это вместе. Я просто хочу тебя. Ты намного больше того, на что я надеялась. Если ты вернешься со мной домой, я буду самым счастливым человеком на земле.
Я не заметила, как он пошевелился. Только что он стоял у фонтана, а в следующее мгновение поцеловал меня горячими и отчаянными губами. У меня перехватило дыхание.
— Останься со мной, — попросила я.
— Навсегда, — пообещал он.
Больничный коридор был окутан тенью. Пожилой почтенный мужчина ждал у поста медсестер, одинокая медсестра нервно расхаживала рядом. Тихо звякнул лифт. Двери раздвинулись, и оттуда вышла пожилая женщина в сопровождении молодого мужчины с короткой стрижкой и в черном костюме. Пожилой мужчина у поста поднял руки. — Куда вы запропастились? — прошептал он. — Избавь меня, — прошипела пожилая женщина. — Это было совсем не просто. — Поторопитесь. У нас пятнадцать минут, — сказала им медсестра. — Этот ребенок охраняется как Форт Нокс. Она провела всех троих в комнату и закрыла дверь. Молодой человек в костюме остановился у двери. Пожилая женщина расхаживала по комнате. — А что, если он пустышка? — Он не пустышка. Никто из них ей не был. Она сжала руки и продолжила расхаживать. Снаружи послышались торопливые шаги. Дверь распахнулась, и вошла та же медсестра с новорожденным, а за ней двое охранников. Молодой человек в костюме поднял руку, и оба охранника остановились с пустыми глазами. Пожилая женщина бросилась к медсестре и осторожно взяла ребенка из ее рук. — Покиньте нас. Медсестра взглянула на пожилого мужчину. Он кивнул. Она вышла и закрыла за собой дверь. Пожилая женщина осторожно откинула одеяло, открыв круглое личико ребенка и крошечные кулачки в анти-царапках. — Какой красивый мальчик. Какой замечательный, прекрасный мальчик. Пожилой мужчина ухмыльнулся. Женщина укачивала ребенка и улыбалась. — Послушай, Тревор, разве он не самый красивый ребенок, которого ты когда-либо видел? Молодой мужчина в костюме впервые заговорил. — Да, мэм. Так и есть. Заметки [ ←1 ] Прим. переводчика: 100 градусов по Фаренгейту равно 37,7777 градусов по Цельсию. [ ←2 ] Zio (итл.) — дядя [ ←3 ] Tesoro (итал.) — милая [ ←4 ] Porca puttana! (итал.) — Черт побери! [ ←5 ] El Temor (исп.) — страх
ЭПИЛОГ
Больничный коридор был окутан тенью. Пожилой почтенный мужчина ждал у поста медсестер, одинокая медсестра нервно расхаживала рядом. Тихо звякнул лифт. Двери раздвинулись, и оттуда вышла пожилая женщина в сопровождении молодого мужчины с короткой стрижкой и в черном костюме. Пожилой мужчина у поста поднял руки. — Куда вы запропастились? — прошептал он. — Избавь меня, — прошипела пожилая женщина. — Это было совсем не просто. — Поторопитесь. У нас пятнадцать минут, — сказала им медсестра. — Этот ребенок охраняется как Форт Нокс. Она провела всех троих в комнату и закрыла дверь. Молодой человек в костюме остановился у двери. Пожилая женщина расхаживала по комнате. — А что, если он пустышка? — Он не пустышка. Никто из них ей не был. Она сжала руки и продолжила расхаживать. Снаружи послышались торопливые шаги. Дверь распахнулась, и вошла та же медсестра с новорожденным, а за ней двое охранников. Молодой человек в костюме поднял руку, и оба охранника остановились с пустыми глазами. Пожилая женщина бросилась к медсестре и осторожно взяла ребенка из ее рук. — Покиньте нас. Медсестра взглянула на пожилого мужчину. Он кивнул. Она вышла и закрыла за собой дверь. Пожилая женщина осторожно откинула одеяло, открыв круглое личико ребенка и крошечные кулачки в анти-царапках. — Какой красивый мальчик. Какой замечательный, прекрасный мальчик. Пожилой мужчина ухмыльнулся. Женщина укачивала ребенка и улыбалась. — Послушай, Тревор, разве он не самый красивый ребенок, которого ты когда-либо видел? Молодой мужчина в костюме впервые заговорил. — Да, мэм. Так и есть. Заметки [ ←1 ] Прим. переводчика: 100 градусов по Фаренгейту равно 37,7777 градусов по Цельсию. [ ←2 ] Zio (итл.) — дядя [ ←3 ] Tesoro (итал.) — милая [ ←4 ] Porca puttana! (итал.) — Черт побери! [ ←5 ] El Temor (исп.) — страх