Litvek - онлайн библиотека >> (Эфемерия) >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Путь на восток (СИ) >> страница 102
Прости меня, прости… — сбивчиво бормотал он совершенно севшим голосом, заглядывая в моё лицо. — Прости, я должен был быть рядом с тобой в такой момент.


Я хотела ответить, что всё в порядке.

Или что совсем не держу зла.

Или что миссия по зачистке острова гораздо важнее, нежели все эти сентиментальные формальности.


Но тепло его мозолистых рук, крепко сжимающих мою, подействовало на измотанный организм совершенно обезоруживающе — вместо спокойного внятного ответа с пересохших губ сорвался полувздох-полувсхлип, и я слабо потянула Торпа на себя. От него пахло машинным маслом и уличным морозом… Но я вдруг почувствовала себя так, словно наконец вернулась домой спустя долгие годы бессмысленных скитаний.


— Я люблю тебя, Уэнс… — шептал хренов герой, покрывая россыпью хаотичных поцелуев мой взмокший от пота лоб и зарываясь носом в растрепавшиеся волосы. А ещё он озвучил вслух все мои мысли. — Знаешь… Это ведь неважно, что я потерял свой прежний дом. Теперь мой дом всегда будет там, где ты.

— Ксавье, посмотри. У вас родилась дочь, — осторожно повторила Кинботт, укачивая на руках истошно вопящего младенца.


Торп резко встрепенулся, оторвавшись от меня, и очень медленно обернулся к Валери, неверяще взирая на крошечный свёрток в её руках. Возможно, это был только блик от слепяще яркой больничной лампы под потолком. А возможно, в его зелёных глазах и вправду заблестели слёзы.


Шесть лет спустя.


— Эдди, не убегай так далеко! — Энид вскидывает руку, заслоняя лицо от стоящего в зените весеннего солнца. Но её сын абсолютно игнорирует увещевания матери, продолжая мчаться по каменистому побережью Атлантического океана и на бегу прицеливаясь в чайку из самодельной рогатки. Новоиспечённая миссис Галпин с досадой морщит нос и оборачивается к мужу, который методично раскладывает на решётке для барбекю сочные стейки из свежей оленины. — Тайлер, догони его и приведи сюда!

— Да брось, он просто играет, — кудрявый миротворец со смешком отмахивается от чрезмерно беспокойной блондинки и осторожно водружает решётку на тлеющие угли костра.

— Он промочит ноги и заболеет, — фыркает бывшая Синклер, провожая непослушного сына долгим тревожным взглядом. — Ну почему он не может быть таким же спокойным, как Лиззи?

— Элизабет, — уже в тысячный раз поправляю я, покосившись на маленькую девочку с каштановыми отцовскими волосами и тёмно-зелёными отцовскими глазами.


Увы, причуды генетики сыграли с нашей семьёй поистине злую шутку — от меня дочь унаследовала разве что спесивый характер и ямочку на подбородке. Оh merda, да она даже имя получила в честь героини Ремарка, поклонником которого являлся именно хренов герой.{?}[Имеется в виду Элизабет Крузе, героиня романа «Время жить и время умирать».]


И теперь точная копия Торпа в миниатюре гордо восседает на расстеленном пледе, внимательно слушая рассказ отца об устройстве автомата Калашникова.


— А вот к этой планке можно присоединить ночной прицел для стрельбы в тёмное время суток, — подробно и обстоятельно вещает Ксавье, тыкнув пальцем в нужное место, и девочка тут же понимающе кивает, сосредоточенно нахмурив брови.


А я перевожу взгляд на плещущие волны и не могу сдержать едва заметной улыбки — ведь точно знаю, что знания об устройстве огнестрельного оружия никогда не пригодятся нашей дочери на практике.

Ровно год назад на территории Ньюфаундленда была успешно уничтожена последняя тварь.


the end