- 1
- 2
Артак Оганесян Вы читали Сипсика?
Таллинн называют искусственным, кукольным, бутафорским. Я жил там и знаю, что все это настоящее. Значит, для Таллинна естественно быть чуточку искусственным. Сергей Довлатов— Читали ли вы Сипсика? — таким вопросом продавщица озадачила посетительницу с двумя детьми. И с этого момента город Таллинн ожил для меня. — Нет, это что-то типа Лунтика или Фиксиков? — пытаясь одновременно рассматривать выставленный товар, оттаскивать мальчика от игрушечного льва и доставать из рюкзака что-то для девочки, рассеянно переспросила покупательница. — О нет! — Со ставшим еще более заметным акцентом возмутилась женщина за стойкой, — я не знаю этих современных «фуксиков», но Сипсик — это… наверное, его можно назвать нашим эстонским Паддингтоном. — Тоже медвежонок? Все так же между прочим поддерживала разговор мамаша, вытянув из поклажи бублик для дочери. Сын, увидев съестное, отложил гривастую игрушку и подскочил за своей долей. — Я имела в виду, что Сипсик становится членом семьи. Продавщица, выйдя из-за прилавка, сделала шаг к стеллажу, ловко достала тряпичную куклу и, слегка пригнувшись, протянула ее девочке, не боясь, что крошки от бублика в другой руке ребенка испачкают игрушку. Я отошел от полки с книгами, которые занимали меня минутой раньше, чтобы посмотреть, что особенного в этой кукле. Вообще, я попал в этот магазин в поисках местечка погреться. У меня, командировочного, оставалось полдня после выполненной цели поездки, чтобы погулять и посмотреть город. Конец ноября — не лучший для туризма сезон в Таллинне. Тут холодно, пасмурно и дождливо. Мне не хотелось терять время короткого дневного света на кафе или сувенирные лавки, а сюда завлекали большие наивные глаза, которые с витрины смотрели на прохожих. Это были игрушечные человечки и зверюшки, все необычные, явно ручной работы. Так я и решился открыть дверь под вывеской «Авторские куклы». — Как тебя зовут? — Спросила продавщица, все еще наклонившись к девочке. — Настя. — А это — Сипсик! Он умеет оживать и говорить с детьми. Для взрослых — это всего лишь набитая тряпка, а детям Сипсик становится близким и верным другом. Мне с моего расположения кукла показалась ничем не примечательной в сравнении с элегантной тонконогой танцовщицей и ее стройным кавалером, с пушистой большеглазой совой, с котярой, бравирующим своими роскошными усами, и уж тем более, со львом, щеголявшим великолепной гривой и не менее пышной кисточкой на хвосте, с тем самым, на которого глаз положил мальчишка. — А вы знаете Сипсика? — заметив мой интерес, обратилась ко мне хозяйка магазина. Застигнутый врасплох, продолжая стоять вполоборота к ней, я развел руками. — Дама — молодая, она едва ли застала советские годы, — продавщица, которой на вид можно было дать и пятьдесят, и шестьдесят лет, показала на посетительницу с детьми, — а вы должны помнить. С шестидесятых годов книга о Сипсике была популярной в Союзе, издавалась в Москве. — Прошу прощения, мое детство пришлось на семидесятые и начало восьмидесятых, но я не застал… — Неужели вы не слышали об Эно Рауде, известном эстонском детском писателе? — она не теряла надежду. — Вынужден признаться… — Он еще написал книгу о маленьких существах, накситраллях. — Простите, но я… — Их трое было: Муфта, Полботинка и… — …Моховая Борода, — радостно в унисон с ней назвал я имя третьего персонажа. — Ага, значит, знаете! — победно воскликнула продавщица. Она говорила по-русски грамотно, правильно и легко, но интонации были певуче медленные, а в такие моменты эмоционального подъема балтийские нотки звучали особенно заметно. — Да, вспомнил героев сказки, уж очень неординарные имена, но вот сюжет не помню. Только как кто-то из них сам себе письма отправлял. Торжествующая эстонка не по-эстонски бойко подошла к книжной полке и вытянула за верх корешка одну из одинакового синего цвета книг. Вручив ее мне, она вновь занялась детьми. — Ну что, Настя, ты уже подружилась с Сипсиком? — А как с ним подружиться? — удивилась малышка. — Ах да, Сипсик не говорит, когда рядом взрослые. Мы его не слышим. Только дети. Однажды он потерялся из-за этого. Девочка забыла его в такси. Сипсик кричал, но водитель и пассажиры, которые потом сели в машину, не слышали его. И увезли его далеко от хозяйки. — А он нашелся? — Не выдержав паузы, которую держала продавщица, встревоженно спросила Настя. — А вот ты прочти книжку и узнаешь. И как Сипсик в телевизоре выступал. И тут она обернулась к мальчику, который, доев бублик, вновь взял в руки коричневого льва: — А тебя как зовут? Мальчик даже не среагировал, сестра ответила за него: — Ваня. — Ваня, а ты знаешь, Сипсик летал на Луну и плавал на лодке в море. — Плавают какашки, а на лодке по морю ходят, — неожиданно не по-детски уверенно заявил мальчуган. Если бы не «л» вместо «р» в слове «морю», я бы сказал, что совсем взрослый пацан. Мать его одернула и извинилась, добавив в оправдание: — Папа у нас увлекается парусниками, яхтами и всем таким. Я ожидал неловкого молчания, но продавщица стала рассказывать как ни в чем не бывало: — Как-то зашла сюда в магазин женщина лет эдак под пятьдесят. По отцу — латышка, по матери — русская. Отец у нее был рыбаком, в Вентспилсе, в соседней Латвии. Она мне все о себе поведала, когда увидела Сипсика. У нее слезы на глазах появились, стоило ей взять куклу в руки. Говорила, что папа уходил в долгие плавания, мама работала на рыбоконсервном заводе на полную смену, а она часто болела и не ходила в детский сад. Ей было скучно и страшно одной с надоевшими игрушками. Поэтому мама оставляла ей включенным городское радио. Однажды по радио передавали постановку про Сипсика. Там как раз есть рассказ о том, как Ану осталась дома одна. Ану стала бояться, она уже начала было плакать, как услыхала тоненький голосок: «Если хочешь, я могу составить тебе компанию!» и радостно подбежала к Сипсику. Ану выключила радио и свет во всех комнатах, потому что теперь ее не пугала темнота. И они вдвоем с куклой провели весь вечер. «Все-таки лучше быть дома одной, когда ты рядом» — так она сказала Сипсику. — Ану — это женщина из Латвии? — Переспросила мама двоих детей. Видимо, она прислушивалась к продавщице, но уловила не все. — Ану — первая хозяйка Сипсика, героиня книги. А та женщина давно уже уехала из Латвии, живет где-то в Скандинавии. Она купила у меня для себя и книгу, и куклу. Во времена ее детства не шили такие куклы, она попросила маму, и та ей сшила
- 1
- 2