Litvek - онлайн библиотека >> Алина Сергеевна Еремеева >> Приключения и др. >> Посылка со сладостями >> страница 3
нормальная.

– Всего-то убивал людей… Ну, с его то внешним видом и историей, это и правда было «всего». И что происходит в мире? – пронеслось в мыслях.

Похоронив тело, путешественники были готовы продолжать путь.

– Пошли? – Сара уже взяла в руки коробку.

– Пошли. – Мэл пожал плечами, взвалил на себя рюкзак и взял оружие в руки. Лишним оно по всей видимости не будет.

Глава 5. История мальчика.

Замок в конце дороги оказался по истине шикарным отелем. Заселившись в номера, путешественники собрались в номере Мэла, став обсуждать произошедшее:

– Ну, что сенсор, вкратце, но… Объясняй! – мужчина сел в позу бабочки, подпёр голову кулаком и спокойным голосом добавил – Что это только что было?

– Смотри! – Сара активно жестикулировала руками – Он родился 75 лет назад, у него была старшая сестра, которую, кстати тоже Сарой звали. Мальчик… Назовём его условно – Локи, очень дорожил ею. Родители их когда-то, в чём-то провинились перед ведьмой. Когда Локи исполнилось 5 лет, наступила война и сестру убили. Родители спрятались с ним в их подвале, однако та ведьма нашла их и попросила отдать мальчика, взамен на сохранение жизней. Отец и мать разошлись во мнениях. Первый утверждал, что сына они еще успеют родить, а вот их жизнь не вечна. Вторая же считала, что глупо так рассуждать, иначе сын их возненавидит, хоть и умрёт потом. Они начали спорить. Ведьме всё это надоело, и, пока они спорили, схватила Локи за шкирку, выбравшись с ним на поверхность. Там уже она наложила на него проклятие. Звучало оно так:

– Пусть когда убьют тебя, душа твоя будет скитаться по свету белому. Пока смерть вторую не сыщешь, не видать тебе сестры своей. Однако же люди, как заглянут в твои глаза, будут лишь пустоту в них видеть. И только человек, в которого вселиться душа твоей покойной сестры, сможет тебя узнать и убить.

– Вот, как-то так. – Сара выдохнула и стала ждать реакции Мэла.

– Пизде-е-е-е-е-ец… – Мужчина завалился на спину и раскинул руки в стороны. Больше ему и нечего было добавить.

– Круто, да? Я избрана судьбой, шуруповёрт. – женщина улыбается во все 32 зуба, а названный только вздыхает, усваивая информацию.

– Жесть?

– Да. – выдыхает.

Диалог закончился, было уже поздно. Они поужинали в столовой отеля и разошлись каждый по своим комнатам. В глаза уже лежащему на кровати Мэлу бросилась катана, что стояла сейчас в углу.

– Пригодиться – подумал он и завернувшись в одеяло, провалился в сон.

Глава 6. Наглый торговец.

– А помнишь, мы с классом на экскурсию поехали? – после неплохого отдыха в отеле Сара была как заводная машинка – ни успокоишь, пока завод не кончится. Мэл же шёл совершенно спокойно и только кивал/мотал головой. К этому времени он уже успел привыкнуть к ее болтовне и не сильно обращал внимание. Они шли мимо рынка. Там уже было более шумно, и если Насылку это нисколечко не беспокоило, то мужчину стало напрягать. Для него в принципе громкие звуки являлись приличной нервотрёпкой. Но если одну женщину он мог вытерпеть, то уже сотни торговцев на базаре не совсем. Особенно, если каждый второй так и норовит прижаться к тебе со своим продуктом. Мол, «какие вкусные продукты, посмотрите», но т. к. посылка ещё не была доставлена, приходилось мириться с этим условием и как можно больше не обращать внимания. Все было бы нормально, но какой-то торговец оказался слишком уж настойчивым:

– (читать с акцентом) Дэвушка, красавица, купите арбуз! Свэжий, толька что привёз! – он не церемонясь, прямо через свой прилавок схватил Сару за плечо, похлопал и повернул к себе. Она, не ожидав такой наглости, свалилась на землю, задев спиною ногу Мэла, что шёл рядом. Оба уже через секунду сидели на полу.

– Ты чего, торгаш, совсем охренел? – женщина посмотрела на торговца уничтожающим взглядом, поднялась и поставила свободную ладонь на прилавок. – Я тебе и врезать-то могу, какого чёрта ты творишь? – она не кричала, но интонация голоса была довольно грозной. Настолько, что мужчина растерялся и начал было отнекиваться:

– Я!? Да што вы прекрасная мадмуазель, я ничего! Вы ж сами упали!

Тут уже у Мэла окончательно сдали нервы.

– Послушай дядя, – мужчина прекрасно понимал, что кричать нельзя, это привлечёт внимание. Потому он схватил торговца пятернёй за волосы и придвинул к своему лицу. – Понимаешь, я не люблю, когда мне мешают. Неважно, что, кто, при каких обстоятельствах и.т.д. Я не люблю громких звуков, когда мне мешают, и когда человек себя очень нагло ведет. Ты, – он ткнул пальцем прямо ему в грудь. – либо сейчас извиняешься и мы замнём это дело, либо я тебе пропишу тако-ого леща, что ты никогда в своей жизни больше за прилавок ни сядешь.

Торговец оказался довольно пугливым и сразу пошёл на попятную:

– Ну что вы сразу кулаками-то, мнэ проблэмы не нужны! Признаю, признаю – моя вина, не догхлядел, что вы серьёзные люди-то! Прошу прощения, что патревожил особ таких! – и откланялся.

Уже пройдя мимо рынка, Сара прямо-таки восхищалась своим спутником:

– Ты его та-а-а-ак напугал, у него аж глаза из орбит чуть ни повылезали! А как он кланялся потом… На лице аж страх читался! Ты прям круто-ой. шуруповёрт.

– Да просто с такими только мужикам можно разговаривать. Они женщин всерьёз ни воспринимают.

– Чего-о-о?! – Насылка даже обиделась на того торговца.

Дальше она уже завела тему, какой он плохой, какой он странный, и вообще женщины еще таким людям покажут. Мэл однако всё так же только качал/мотал головой изредка и наслаждался хоть какой-то тишиной, ведь по сравнению с тем базаром, лесная тропинка была просто раем.

Глава 7. Посылка доставлена.

Путешественники подошли к небольшому, деревянному домику. Сара поставила посылку на порог и постучала. Дверь им открыла старушка лет 80.

– Ой, девочка, спасибо за посылочку! Вовремя доставили. – она осмотрела коробку. С ней было всё в порядке, за исключением пары вмятин от падений. – Господи помилуй! Как ж вы её несли-то, что она помятая вся?

Из дома послышался детский голос и на порог выбежал мальчик 10 лет:

– Бабушка-а, это мои сладости принесли? – и помахав путешественникам рукой, сказал – Привет!

Они поздоровались в ответ и рассказали, как всё произошло на самом деле, и что они курьерами ни являются. Старушка даже за сердце схватилась, когда услышала откуда они шли:

– Батюшки, да вы ж с другого города! Заходите на чай, небось изголодались все! – и она поманила их рукой.

– Правда? – Мэл аж глаза вылупил от удивления. Последний раз незнакомцы были добры к нему, когда он из школы выпускался и кошелёк свой потерял.

– Конечно правда, милок! Заходи, не стесняйся, и девушку свою бери, а то вон на пороге мнётся.

Сара
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Книжный вор [Маркус Зузак] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дюна. Первая трилогия [Фрэнк Патрик Герберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Sapiens. Краткая история человечества [Юваль Ной Харари] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего? [Малкольм Гладуэлл] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Источник [Айн Рэнд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Как управлять людьми. Способы воздействия на окружающих [Джо Оуэн] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Воля и самоконтроль. Как гены и мозг мешают нам бороться с соблазнами [Ирина Якутенко] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Думай как математик [Барбара Оакли] - читаем полностью в Litvek