Litvek - онлайн библиотека >> Владлен Ефимович Бахнов >> Юмористическая проза и др. >> Владлен Бахнов >> страница 171
Европу, доставленное с оказией. Сидят слева направо: Владимир Максимов, Александр Галич. Стоит Наум Коржавин. Мюнхен
Владлен Бахнов. Иллюстрация № 66
Буйный ветер эмиграции занес друзей Нину Герман и Володю Вишняка в Англию. На берегу озера в Йоркшире

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 67
Эма Мандель (Н. Коржавин) мыкается в мире «желтого дьявола». Бостон, США

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 68
Когда никто не видит…

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 69
…а за столом у друзей — Руфины и Миши Гинзбургов (на переднем плане) — в поредевшем кругу, надо «держать площадку» и смешить…

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 70
Обложка книги «Внимание Ахи», художник Вадим Сидур

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 71
Писатель, литературовед Бенедикт Сарнов — однокашник по Литинституту и друг по жизни


Владлен Бахнов. Иллюстрация № 72
«Лопухиада». Зачинщиком шутливого опуса нескольких писателей (Н. Горская, Д. Данин, И. Лиснянская, С. Липкин, Л. Разгон и др.) в Переделкине был В. Бахнов. Оформление Нателлы Горской

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 73
Наконец и сам попал в Европу, и не туристом, а в гости. С внучкой Полиной. Кембридж, Англия

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 74
Очень любознательные кошки в Англии…

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 75
С Ниной Герман и Нэкой (Володя Вишняк снимает) у ворот сада, в котором растут только упомянутые Шекспиром растения. Манчестер

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 76
И снова дома, где, как говорят, держат стены

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 77
Шарж. Художник Е. Шукаев

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 78

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 79

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 80
Уроки стихосложения для внучки Полины

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 81
Плечом к плечу: до полувека — чуть-чуть

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 82
Последнее прижизненное издание — «крокодильская» книжка

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 83
Поэт-переводчик Наум Гребнев (Нёма). По сути — брат

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 84
Потомство в Англии. Сидят: Полина (внучка), Майкл (ее муж), Нэт и Сэмми (правнуки). Стоит сын Леонид (в гостях). Пригород Лондона

Владлен Бахнов. Иллюстрация № 85









INFO


Бахнов В.

Б 30 Антология Сатиры и Юмора России XX века. Том 37. — М.: Изд-во Эксмо, 2005. — 688 с., ил.

УДК 82-7

ББК 84(2 Рос-Рус)6-7

ISBN 5-699-08628-5 (т. 37)

ISBN 5-04-003950-6




Литературно-художественное издание

Владлен Бахнов

АНТОЛОГИЯ САТИРЫ И ЮМОРА РОССИИ XX ВЕКА

Том тридцать седьмой


Ответственный редактор М. Яновская

Художественный редактор А. Мусин

Технический редактор Н. Носова

Компьютерная верстка Т. Комарова

Корректор М. Фирстова


ООО «Издательство «Эксмо»

127299, Москва, ул. Клары Цеткин, д. 18, корп. 5.

Тел.: 411-68-86, 956-39-21.

Home раде: www.eksmo.ru E-mail: lnfo@eksmo.ru


Подписано в печать с 26.11.2004.

Формат 84х108 1/32. Гарнитура «Букмэн».

Печать офсетная. Бум. тип. Усл. печ. л. 36,12 + вкл. Тираж 6000 экз. Заказ 6566.


ОАО «Тверской полиграфический комбинат»

170024, г. Тверь, пр-т Ленина, 5.

Телефон: (0822) 44-42-15

Интернет/Home раде — www.tverpk.ru

Электронная почта (E-mail) — sales@tverpk.ru


…………………..
Отсканировано Pretenders,

обработано Superkaras и Siegetower


FB2 — mefysto, 2023


Владлен Бахнов. Иллюстрация № 86

Примечания

1

Выделение р а з р я д к о й, то есть выделение за счет увеличенного расстояния между буквами здесь и далее заменено жирным курсивом. (не считая стихотворений). — Примечание оцифровщика.

(обратно)

2

Львов-Иванов — военрук. Знаменит своими дико смешными высказываниями. Это ему принадлежит обличительная речь по поводу нерадивости студентов: «Захожу в мужское общежитие: сидит на кровати голый Мандель и читает стихи. Захожу в женское общежитие — та же картина»!

Агранович, Мандель, Мельман — студенты.

(обратно)

3

Песня «Коктебля» написана как отклик на нашумевшую статью Арк. Первенцева, напечатанную в газете «Советская культура». Исполняя ее, автор часто говорил, что не добавил к содержанию статьи ничего, кроме одного-единственного слова.

(обратно)

4

Небезынтересно отметить, что со временем Исключения Из Правил разрослись еще больше и стали Правилами, а Правила — Исключениями. Но поскольку Исключения Из Правил вообще имеют тенденцию размножаться быстрее, чем Правила, то спустя сто лет Исключения, бывшие некогда Правилами, снова заняли свое место, а Правила опять превратились в Исключения. Есть основания полагать, что подобный обмен местами происходил несколько раз. и в конце концов уже никто не знал точно, где сами Правила, а где Исключения из последних. (Автор.)

(обратно)