Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Бегущий за ветром [Халед Хоссейни] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Одна и счастлива: Как обрести почву под ногами после расставания или развода [Тэмсин Федэл] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Те, кто уходит и те, кто остается [Элена Ферранте] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Моя гениальная подруга [Элена Ферранте] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Наука воскрешения видов. Как клонировать мамонта [Бет Шапиро] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Экстремальное программирование: Разработка через тестирование [Кент Бек] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Шестерка воронов [Ли Бардуго] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Темное прошлое человека будущего [Евгений Львович Чижов] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Елизавета Владимировна Соболянская и др. >> Любовная фантастика >> Высшая школа... любовников! (СИ) >> страница 94
которому я помогал разносить лекарства, иногда рассказывал мне древние легенды…

— Великолепное имя и достойная судьба!

Когда все желаемые имена были записаны, дети стайкой вошли в храм, где у статуи богини уже ожидал храмовник.

— Дивина Пресветлая, Мать всего сущего, прими чад этих пред лицем твоим. И даруй им новую жизнь, и новые имена! — протянул он гнусавым голосом и оглядел толпу детей. — Кто приводит чад сих к лику богини?

Юля решительно шагнула вперед:

— Герцогиня Вандербильт!

— Будьте же матерью в очах Пресветлой этим детям!

— И герцог Вандербильт, — раздался позади Юли спокойный знакомый голос.

Она радостно обернулась: Дерек здесь!

А вот жрец уныло скривился. Присутствие некроманта в храме светлой богини — настоящее святотатство. Но дары, так щедро отпущенные Вандербильтом вчера, заставили “святого отца” вернуться к обряду.

— Будьте же отцом этим детям перед ликом богини! — прогнусавил он, стараясь не смотреть некроманту в глаза.

Пальцы Юли и Дерека на секунду переплелись в молчаливой поддержке. Дети притихли, придавленные полумраком, царившим в храме, блеском внутреннего убранства и сотнями огоньков, мерцавших у подножия статуи, на стенах и высоком сводчатом потолке. В храме пахло воском, редкими маслами и старой бумагой. А сам жрец — тощий лысый старик со съехавшей на одно ухо тиарой — напоминал привидение в своих белых одеждах.

Подойдя к нареченным родителям, он накапал немного масла на ладони Юли и Дерека, и велел им поочередно погладить всех детей по волосам, нарекая новыми именами.

Не сговариваясь, новоиспеченные родители начали с присмиревших малышей, а затем перешли к старшим.

— Эльма, Адриан, Питер, Юдифь, Джеймсон, Роза, Лиандр, Чарльз…

Юля с удивлением поглядывала на свою ладонь. Кожу покалывало каждый раз, как она касалась ребенка, даже какие-то искорки мелькали. Ей казалось, она делится с каждым мальчиком, каждой девочкой капелькой своего света. И они расправляют плечи, выпрямляются, меняются прямо на глазах.

— Богиня даровала вам новые имена и новые судьбы. Будьте же достойные ее великой милости! — благословил детей на прощание храмовник, и дети, все еще под впечатлением от ритуала, поклонились в ответ.

Из храма воспитанники школы выходили чинными парами, с блаженными улыбками на губах. Не веря, что сбылась самая сокровенная мечта: теперь у каждого есть собственное имя, а еще есть мама и папа. Пусть лишь в духовном смысле, но есть.

Только юные маги замешкались, неловко поглядывая на остальных. Пришлось Кэпу напомнить, что нечего стесняться, теперь они на долгие годы станут одной большой дружной семьей.

— Знаешь, Дерек, — Юля остановилась на пороге храма и обернулась, — мне кажется, богиня действительно благословила нас всех…

— Я в этом ни секунды не сомневаюсь! — герцог приобнял жену.

На площади перед храмом дети под присмотром воспитателей поспешно грузились в просторные дилижансы. Дома их ждал праздничный обед и подарки, о которых шептались с таким же замиранием сердца, как о сегодняшнем обряде.

Юля проверила, чтобы всем хватило места, а потом позволила Дереку увлечь ее к экипажу.

— Поздравляю, любимая, — уже сидя в карете, герцог с загадочной улыбкой посмотрел на жену, — теперь у нас семнадцать духовных дочерей и двадцать два сына. Может, пора увеличить штат?

Герцогиня недоуменно нахмурилась:

— Почему сыновей двадцать два? По списку же двадцать один! Я проверяла.

Дерек подался к ней, взял за руки и осторожно сказал:

— Ну, есть еще один ребенок… неучтенный.

Все еще не понимая, Юля подняла брови:

— Я кого-то пропустила?

— Выходит, что так.

— И кого же?

Наплевав на правила этикета, Дерек перетянул ее к себе на колени, уткнулся носом в шею жены и довольно сказал:

— Моего будущего наследника, леди. Вы пропустили нашего сына!

Его рука недвусмысленно легла на ее плоский живот, в котором уже зародилась новая жизнь.

— Откуда?! — ахнула Юля.

А потом поняла: у Дерека было свое откровение в храме Дивины.

Под радостный гомон детских голосов и ворчание воспитателей герцогская карета въехала на школьный двор.

Начинался новый день, полный забот. Но вместе с заботами ждали и радости.

83


Время неслось сумасшедшим потоком в круговерти забот и хлопот. Некогда было жалеть о прошлом, некогда бояться будущего. Пять лет промелькнули одним днем, подарив Школе первых выпускников, а ее хозяйке — дело всей жизни, любимого мужа и собственных непоседливых малышей.

За эти годы всякое было. И незримая война королевского Дома против герцогини Вандербильт, и несколько раскрытых заговоров, и смена правящей династии в Аустрии на более лояльную к Альбиону. Были споры с мужем, появление первенца — темного мага, обещающего стать сильнее, чем папочка, и рождение дочери, которой передался дар жизни. Порой было трудно. Порой не хватало нервов и сил. Но подобные мелочи не смогли свернуть Джулиану Вандербильт с выбранного пути.

Она давно освоилась с новым именем и своей ролью в этом мире. Почти забыла, что когда-то была другой. Но нет-нет — и с губ срывались непривычные, странные для друзей и родных словечки. Единственное, что еще напоминало об “иномирности” Джулианы.

Каждый год первого июня в королевском дворце давали цветочный бал, на который съезжались выпускники лучших школ Лондиниума. Для юношей и девушек из дворянских семей это был официальный дебют.

Вот и сегодня, первого июня 1826 года, ее величество устроила празднество. К этому времени она стала замужней дамой и почти примирилась с выбором своей Тени.

Шарлотта расположилась на троне, увитом гирляндами мирта, роз и плюща. Рядом, под наблюдением верных фрейлин, стояла колыбелька с годовалой принцессой. От нескромных взглядов ее скрывал цветочный полог. А за троном полукругом расселись высшие королевские сановники.

Герцог и герцогиня Вандербильт каждый год присутствовали на этом балу.

Вот и сегодня они тоже приехали.

В петличке герцога красовались ночные фиалки, обрамленные тонкими веточками серебристой полыни. Такие же фиалки, но в окружении дымки гипсофилы, украшали прическу и платье герцогини. Рядом с родителями, держась за руку отца, стоял наследник — малыш Иллиан-Джейк Вандербильт, четырех лет от роду, по обычаю наряженный в пышное бархатное платьице. Дома, под надзором верной Китти и Брикса, осталась двухлетняя Хлоя-Амалия.

Сама Джулиана, с трудом сохраняя спокойствие, то и дело поглядывала на проходящую мимо прислугу.

Ведь