затянулись. А вот ожоги мне не нравятся, нужно ещё раз обработать их мазью, – рассказывал мужчина, продолжая смешивать что-то в деревянной пиале.
- Не понимаю, – прошептала я, закрывая глаза и глубоко вдыхая.
В нос ударили ароматы лечебных трав и масел.
- Вот, попей. – Ко мне подошёл Димон, или Димьян, как назвал его Андрэс, приподнял мою голову и поднёс к губам кружку с отваром.
- Не хочу, – отвернулась я, скривившись от боли.
Когда же эта пытка закончится? Это невыносимо. И физическая боль не так страшна, как осознание потери близких. Мама, папа, Вадома, Димон… Их всех я не смогла спасти…
- Я понимаю, ты уже провела в беспамятстве несколько недель, но так будет лучше. Поверь опытному лекарю, – принялся убеждать меня Андрэс, хотя я была уже не уверена, что его зовут именно так. Я уже ни в чём не была уверена, мысли путались и терялись.
А следующие слова мужчины заставили моё сердце болезненно сжаться и замереть.
- Я не смог спасти твоих родителей, но тебе не дам умереть, девочка. Димьян, она должна выпить всё, – проговорил лекарь и вернулся к приготовлению мази.
Димьян, как две капли воды похожий на моего Димона парень, схватил меня за подбородок и приказал "Пей!" И я послушалась, с трудом глотая горьковатый отвар, неотрывно глядя на того, кто так быстро и незаметно для меня самой завоевал моё сердце. Может это и не он, но почему же тогда, глядя в его глаза, я теряю всякое желание сопротивляться ему, и с радостью делаю всё, что он скажет?
Когда я вновь проснулась, боли почти не было, а рядом с моей постелью сидела Зария с тряпичным свёртком на коленях. - У нас мало времени, Амируна. Лекарь с учеником скоро вернутся, а они не должны увидеть книгу, – быстро заговорила она. – Вот, не знаю, как это работает, но я подумала, что книга поможет тебе вылечить себя. – И цыганка положила мне на грудь гриморию. Сначала стало почему-то страшно, но потом я почувствовала, как от книги ко мне тянутся будто нити, по которым течёт сила. Стало спокойно и легко. Пока я восстанавливала сожженную на спине кожу и волосы на затылке, Зария рассказала, как я сорвалась с каната и упала на клинки. Но упала удачно, если это можно так назвать, и почти не пострадала от лезвий. А вот горящие угли сожгли всю спину и оплавили волосы на затылке. Меня вытащили из огня и я наверняка умерла бы, но, к счастью, среди зрителей оказался главный городской лекарь, он оказал помощь и взялся за моё лечение. Я не приходила в себя почти четыре недели. Но труппа не захотела оставлять меня, и теперь наш балаган превратился в осёдлый цирк. - И нам всё нравится! Представляешь, у меня есть свой дом, с садом и лужайкой! Я даже кошку завела! Теперь и дитё можно родить, даже двух! – восторженно рассказывала Зария. – Вот только без тебя выступления уже не те. Но после такого ты вряд ли захочешь вернуться. Да и с такими шрамами… - Зария отвела взгляд и прошептала: – Прости. Я же слушала вполуха, сосредоточившись на том, чтобы избавиться от тех шрамов, которые так ужасали цыганку. За дверью послышались шаги, Зария потянулась к книге, но я остановила её. - Это друг, ему можно доверять, – проговорила, увидев входящего Димьяна. Зария округлила глаза и продолжила вырывать книгу из моих рук. - Ты уже проснулась! – радостно проговорил парень. - А я как раз ужин принёс. – Поставил поднос на стол и подошёл к нам. – Это та самая волшебная книга, про которую ты мне в бреду рассказывала, да? – спросил он, разглядывая гриморию, которую Зария отчаянно пыталась прикрыть тряпицей. - Рада тебя видеть, Димон, – улыбнулась я парню. - Значит, ты всё слышала!- улыбаясь в ответ проговорил он. – Я каждый день с тобой разговаривал. Рассказывал всякие истории. И про то, что мама меня в детстве называла Димоном. Я села, передавая ошарашенной цыганке книгу. - Постой! Тебе нельзя! – крикнул парень и замер, неверяще глядя на меня. Потом бросился ко мне и убрал со спины пропитанную мазью тряпицу. – Не может быть! – Димон гладил мою совершенно здоровую, гладкую кожу на спине с выражением лица как у ребёнка, впервые увидевшего что-то невероятное.
Когда я вновь проснулась, боли почти не было, а рядом с моей постелью сидела Зария с тряпичным свёртком на коленях. - У нас мало времени, Амируна. Лекарь с учеником скоро вернутся, а они не должны увидеть книгу, – быстро заговорила она. – Вот, не знаю, как это работает, но я подумала, что книга поможет тебе вылечить себя. – И цыганка положила мне на грудь гриморию. Сначала стало почему-то страшно, но потом я почувствовала, как от книги ко мне тянутся будто нити, по которым течёт сила. Стало спокойно и легко. Пока я восстанавливала сожженную на спине кожу и волосы на затылке, Зария рассказала, как я сорвалась с каната и упала на клинки. Но упала удачно, если это можно так назвать, и почти не пострадала от лезвий. А вот горящие угли сожгли всю спину и оплавили волосы на затылке. Меня вытащили из огня и я наверняка умерла бы, но, к счастью, среди зрителей оказался главный городской лекарь, он оказал помощь и взялся за моё лечение. Я не приходила в себя почти четыре недели. Но труппа не захотела оставлять меня, и теперь наш балаган превратился в осёдлый цирк. - И нам всё нравится! Представляешь, у меня есть свой дом, с садом и лужайкой! Я даже кошку завела! Теперь и дитё можно родить, даже двух! – восторженно рассказывала Зария. – Вот только без тебя выступления уже не те. Но после такого ты вряд ли захочешь вернуться. Да и с такими шрамами… - Зария отвела взгляд и прошептала: – Прости. Я же слушала вполуха, сосредоточившись на том, чтобы избавиться от тех шрамов, которые так ужасали цыганку. За дверью послышались шаги, Зария потянулась к книге, но я остановила её. - Это друг, ему можно доверять, – проговорила, увидев входящего Димьяна. Зария округлила глаза и продолжила вырывать книгу из моих рук. - Ты уже проснулась! – радостно проговорил парень. - А я как раз ужин принёс. – Поставил поднос на стол и подошёл к нам. – Это та самая волшебная книга, про которую ты мне в бреду рассказывала, да? – спросил он, разглядывая гриморию, которую Зария отчаянно пыталась прикрыть тряпицей. - Рада тебя видеть, Димон, – улыбнулась я парню. - Значит, ты всё слышала!- улыбаясь в ответ проговорил он. – Я каждый день с тобой разговаривал. Рассказывал всякие истории. И про то, что мама меня в детстве называла Димоном. Я села, передавая ошарашенной цыганке книгу. - Постой! Тебе нельзя! – крикнул парень и замер, неверяще глядя на меня. Потом бросился ко мне и убрал со спины пропитанную мазью тряпицу. – Не может быть! – Димон гладил мою совершенно здоровую, гладкую кожу на спине с выражением лица как у ребёнка, впервые увидевшего что-то невероятное.