- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (9) »
вопрос привел Хенгиста в замешательство.
– Ну почему… я… конечно, – промямлил он. – Я только хочу узнать истину.
– Как и мы все, – коротко отозвался Кирк.
Сконфуженный Администратор города обратился к Джарису:
– Необходимо допросить других людей, префект. Возможно, мне понадобится обеспечить их доставку сюда.
– Пожалуйста, займитесь этим, – сказал префект. – Каждый, кто имеет отношение к этому убийству, должен присутствовать на церемонии.
Но уход Хенгиста был задержан мерцанием телепортационного поля, которое возникло рядом с креслом Мак-Коя. Оно постепенно приняло весьма привлекательные формы Карен Трейси. Хенгист уставился на нее. Затем, отвесив ей поклон, обогнул ее и исчез за драпировкой двери.
Девушка с психотрикодером на плече доложила:
– Лейтенант Карен Трейси, доктор, докладываю о прибытии.
Скотти испуганно приподнялся в кресле:
– Э… женщина, – проговорил он.
Кирк заметил, как внимательные глаза Джариса задержались на нем.
– Вы не любите женщин, мистер Скотти?
– Это не то, префект, – поспешил сказать Мак-Кой. – Недавно с ним произошел несчастный случай из-за одной неосторожной женщины. Он пережил серьезное потрясение. – Мозг был поврежден, доктор? – Немного, но по моему мнению, это не могло повлиять… – Я ничего не хочу сказать, доктор. – Да. Конечно. – Мак-Кой сделал видимое усилие, чтобы скрыть беспокойство. – Лейтенант, мне нужна двадцатичетырехчасовая регрессия памяти мистера Скотти. Проверьте все возможные амнезические лакуны. – Да, доктор. Где мне расположиться? – Если вы пройдете со мной, леди… – Джарис повел ее к ближайшему выходу из студии, когда Кирк обратился к Скотти. – Ты должен постараться во всем помочь лейтенанту Трейси. Возможно, мы сможем выяснить все раз и навсегда. Взглянув Скотти в глаза, Кирк должен был подавить желание ободряюще положить руку ему на плечо. – Да, капитан. Этот… провал… это тяжело принять. Кирк проводил его взглядом. – Ладно, Боунс. Мы одни. Мнения? Мак-Кой был мрачен. – Джим, в нормальных обстоятельствах Скотти никогда не сделал бы такого. Но тот удар по голове – он мог раздавить всмятку все его прежние модели поведения. Меня беспокоит, что он говорит правду, что ничего не помнит. – Почему это тебя беспокоит? – Истерическая амнезия. Когда человек чувствует себя виноватым в чем-то – в чем-то слишком страшном, чтобы встретить это лицом к лицу – он стирает это в своей памяти. Кирк не нашел, что сказать. Возможно ли, чтобы память Скотти ограждала его от чего-то, о чем слишком страшно вспомнить? Он почувствовал вдруг, что задыхается в этой комнате без окон… – Мне нужен воздух, – подумал он, но тут вернулся Джарис. И стройная Сибо с отсутствующим выражением на жрице, расслабленная, откинула занавес другого входа. – Ты приготовилась, Сибо? – спросил Джарис. – Я готова. Могу я увидеть этот нож? Джарис повернулся к ним. – Моя жена также обладает способностью воспринимать сенсорные отпечатки на неодушевленных предметах. – Он подошел к столу. – Нож, – сказал он, – он у вас, капитан? Удивленный Кирк отозвался эхом: – Нож? Нет. Я думал… – Я положил его на этот стол, когда мы вошли, – сказал Джарис. – Его здесь нет. Повисло неловкое молчание. Оно было разбито криком, приглушенным, но таким высоким и резким, что он проник сквозь перекрытия пола. Нижняя комната! Кирк и Мак-Кой обменялись понимающими взглядами. Затем Кирк бросился действовать. Отбросив занавес, он помчался по лестничному пролету. Шаги Мак-Коя стучали за его спиной. Они оказались в полутемном холле перед закрытой дверью. Кирк вломился через нее в маленькую каморку. Скотти с закрытыми глазами сидел, напряженно выпрямившись, в кресле. Карен Трейси лежала на полу в окружении разбросанного снаряжения. Мак-Кой подбежал к ней, а Кирк схватил за плечо Скотти. – Скотти! – заорал он, встряхивая его. – Скотти, очнись! Его плечо подалось под рукой Кирка. Скотти застонал, наклоняясь, когда Мак-Кой, поднявшись на ноги, сказал: – Она мертва, Джим. Кирк взглянул на него. – Без тебя знаю. Заколота? – Да. Множество ударов, – сказал Мак-Кой, – в точности, как та.
Им пришлось почти вести Скотти по ступеням наверх. Джарис налил в бокал какой-то ароматный жидкости и подал Мак-Кою. – Аргелианский стимулятор, доктор. Весьма эффективный. Но Скотти сжимало тисками все охватывающее напряжение. Бокал просто звенел о его крепко сжатые зубы. Потребовались объединенные усилия Мак-Коя и Кирка, чтобы разжать челюсти и влить жидкость ему в глотку. Когда его губы вновь стали приобретать цвет, Кирк увидел, что Сибо подошла к алтарю, с лицом, как у спящей. "Хорошо иметь личный мир грез", – подумал он мрачно, вливая в рот Скотти остатки питья. На этот раз он проглотил его добровольно и мигая, осмотрелся. – Лейтенант Трейси? – произнес он. – Капитан, где… – Лейтенант Трейси мертва, – сказал Кирк. Скотти уставился на него. – Мертва? – Да, – резко сказал Кирк. – Что там внизу произошло? – Я сидел, сэр… а она снимала показания. – Он попытался подняться. – Почему я снова здесь? Она не закончила. – Это все, что ты помнишь? – спросил Мак-Кой. – Скотти, сосредоточься! – сказал Кирк. – Девушка мертва. Ты был с ней и должен был видеть, что произошло. Что это было? Испуганное выражение беспомощности снова появилось в глазах Скотти. – Я не помню. Я не могу вспомнить, капитан. Я выключился, наверно, но почему… Мак-Кой сказал: – Такое бывает, Джим. Травмы головы… Кирк закричал: – Я не хочу больше ничего слышать о травмах головы! Скотти! Вспомни! – Спокойнее, Джим, – сказал Мак-Кой. – Если он не может, он не начнет вспоминать только потому, что ты ему прикажешь. Кирк развернулся к Джарису: – Префект, в той комнате есть вторая дверь? – Да, одна, ведущая в сад. Но она была закрыта последние несколько лет. – Замок мог быть вскрыт, – заметил Мак-Кой. – Проверь, Боунс, – сказал Кирк. Где-то прозвенел колокольчик. Джарис нажал кнопку, и вошел Хенгист, ведя перед собой двух человек. – Префект, – сказал он, – эти двое были в кафе в ночь убийства. Кирк обратился к старшему из мужчин: – Я видал вас. Вы – музыкант из кафе. Вы играли для Кары. – Она была моей дочерью, – сказал мужчина. – Она танцевала под мою музыку еще ребенком. А теперь она мертва, а у меня осталось мое горе. – Он повернулся к Джарису. – Префект, как такое могло случиться здесь? Тот, кто это сделал, должен быть найден. И наказан. Хенгист сказал: – Я обещаю тебе это, Тарк. Кирк указал на молодого человека. – А он вышел из кафе незадолго до Скотти и Кары. – Кто вы? – спросил Джарис мужчину. – Это
– Это не то, префект, – поспешил сказать Мак-Кой. – Недавно с ним произошел несчастный случай из-за одной неосторожной женщины. Он пережил серьезное потрясение. – Мозг был поврежден, доктор? – Немного, но по моему мнению, это не могло повлиять… – Я ничего не хочу сказать, доктор. – Да. Конечно. – Мак-Кой сделал видимое усилие, чтобы скрыть беспокойство. – Лейтенант, мне нужна двадцатичетырехчасовая регрессия памяти мистера Скотти. Проверьте все возможные амнезические лакуны. – Да, доктор. Где мне расположиться? – Если вы пройдете со мной, леди… – Джарис повел ее к ближайшему выходу из студии, когда Кирк обратился к Скотти. – Ты должен постараться во всем помочь лейтенанту Трейси. Возможно, мы сможем выяснить все раз и навсегда. Взглянув Скотти в глаза, Кирк должен был подавить желание ободряюще положить руку ему на плечо. – Да, капитан. Этот… провал… это тяжело принять. Кирк проводил его взглядом. – Ладно, Боунс. Мы одни. Мнения? Мак-Кой был мрачен. – Джим, в нормальных обстоятельствах Скотти никогда не сделал бы такого. Но тот удар по голове – он мог раздавить всмятку все его прежние модели поведения. Меня беспокоит, что он говорит правду, что ничего не помнит. – Почему это тебя беспокоит? – Истерическая амнезия. Когда человек чувствует себя виноватым в чем-то – в чем-то слишком страшном, чтобы встретить это лицом к лицу – он стирает это в своей памяти. Кирк не нашел, что сказать. Возможно ли, чтобы память Скотти ограждала его от чего-то, о чем слишком страшно вспомнить? Он почувствовал вдруг, что задыхается в этой комнате без окон… – Мне нужен воздух, – подумал он, но тут вернулся Джарис. И стройная Сибо с отсутствующим выражением на жрице, расслабленная, откинула занавес другого входа. – Ты приготовилась, Сибо? – спросил Джарис. – Я готова. Могу я увидеть этот нож? Джарис повернулся к ним. – Моя жена также обладает способностью воспринимать сенсорные отпечатки на неодушевленных предметах. – Он подошел к столу. – Нож, – сказал он, – он у вас, капитан? Удивленный Кирк отозвался эхом: – Нож? Нет. Я думал… – Я положил его на этот стол, когда мы вошли, – сказал Джарис. – Его здесь нет. Повисло неловкое молчание. Оно было разбито криком, приглушенным, но таким высоким и резким, что он проник сквозь перекрытия пола. Нижняя комната! Кирк и Мак-Кой обменялись понимающими взглядами. Затем Кирк бросился действовать. Отбросив занавес, он помчался по лестничному пролету. Шаги Мак-Коя стучали за его спиной. Они оказались в полутемном холле перед закрытой дверью. Кирк вломился через нее в маленькую каморку. Скотти с закрытыми глазами сидел, напряженно выпрямившись, в кресле. Карен Трейси лежала на полу в окружении разбросанного снаряжения. Мак-Кой подбежал к ней, а Кирк схватил за плечо Скотти. – Скотти! – заорал он, встряхивая его. – Скотти, очнись! Его плечо подалось под рукой Кирка. Скотти застонал, наклоняясь, когда Мак-Кой, поднявшись на ноги, сказал: – Она мертва, Джим. Кирк взглянул на него. – Без тебя знаю. Заколота? – Да. Множество ударов, – сказал Мак-Кой, – в точности, как та.
Им пришлось почти вести Скотти по ступеням наверх. Джарис налил в бокал какой-то ароматный жидкости и подал Мак-Кою. – Аргелианский стимулятор, доктор. Весьма эффективный. Но Скотти сжимало тисками все охватывающее напряжение. Бокал просто звенел о его крепко сжатые зубы. Потребовались объединенные усилия Мак-Коя и Кирка, чтобы разжать челюсти и влить жидкость ему в глотку. Когда его губы вновь стали приобретать цвет, Кирк увидел, что Сибо подошла к алтарю, с лицом, как у спящей. "Хорошо иметь личный мир грез", – подумал он мрачно, вливая в рот Скотти остатки питья. На этот раз он проглотил его добровольно и мигая, осмотрелся. – Лейтенант Трейси? – произнес он. – Капитан, где… – Лейтенант Трейси мертва, – сказал Кирк. Скотти уставился на него. – Мертва? – Да, – резко сказал Кирк. – Что там внизу произошло? – Я сидел, сэр… а она снимала показания. – Он попытался подняться. – Почему я снова здесь? Она не закончила. – Это все, что ты помнишь? – спросил Мак-Кой. – Скотти, сосредоточься! – сказал Кирк. – Девушка мертва. Ты был с ней и должен был видеть, что произошло. Что это было? Испуганное выражение беспомощности снова появилось в глазах Скотти. – Я не помню. Я не могу вспомнить, капитан. Я выключился, наверно, но почему… Мак-Кой сказал: – Такое бывает, Джим. Травмы головы… Кирк закричал: – Я не хочу больше ничего слышать о травмах головы! Скотти! Вспомни! – Спокойнее, Джим, – сказал Мак-Кой. – Если он не может, он не начнет вспоминать только потому, что ты ему прикажешь. Кирк развернулся к Джарису: – Префект, в той комнате есть вторая дверь? – Да, одна, ведущая в сад. Но она была закрыта последние несколько лет. – Замок мог быть вскрыт, – заметил Мак-Кой. – Проверь, Боунс, – сказал Кирк. Где-то прозвенел колокольчик. Джарис нажал кнопку, и вошел Хенгист, ведя перед собой двух человек. – Префект, – сказал он, – эти двое были в кафе в ночь убийства. Кирк обратился к старшему из мужчин: – Я видал вас. Вы – музыкант из кафе. Вы играли для Кары. – Она была моей дочерью, – сказал мужчина. – Она танцевала под мою музыку еще ребенком. А теперь она мертва, а у меня осталось мое горе. – Он повернулся к Джарису. – Префект, как такое могло случиться здесь? Тот, кто это сделал, должен быть найден. И наказан. Хенгист сказал: – Я обещаю тебе это, Тарк. Кирк указал на молодого человека. – А он вышел из кафе незадолго до Скотти и Кары. – Кто вы? – спросил Джарис мужчину. – Это
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (9) »