Litvek - онлайн библиотека >> Пранас Трейнис >> Повесть >> Радуга >> страница 131

— Господи!

В объятиях Умника Йонаса — развязавшийся ворох пеленок... Из пеленок синие ножки торчат. Розалия цапнула Йонаса за локоть, глянь... Глазки младенца — как у Рокаса. И нос!.. И губки!.. И... девочка!..

— Тетенька, не умрет?

Сразу прошли испуг и оцепенение. Вернулся здравый рассудок. Розалия сбросила тулуп, оттолкнула башмаки, откинула перину, разорвала свое платье вместе с сорочкой на груди... догола. Выхватила из объятий Йонаса посиневшего младенца и, заткнув его ротик своей грудью, легла на кровать.

— Накройте нас! Ирод, чего ждешь? Виргуте!

Вскоре под горой перин, покрывал и тулупов стало жарко как в бане. Розалию седьмой пот прошиб. Огонь ее тела сразу же унял крик младенца. Девочка сосала грудь даже постанывая. Сердце Розалии залила нежность.

— Господи, не завидуй ее счастью, — прошептала Розалия и в тишине услышала голос Йонаса:

— Иду в полицию.

— Не смей! — крикнула Розалия, высунув из-под перины потный нос. — Ни шагу!

— Что же делать будем?

— Наш этот ребенок! Наш! Мой! Ирод проклятый!

— Шальная ты, Розалия.

— Йонас, Йонялис. Я знаю, что говорю! Знаю, что делаю! Молчи и сиди!

— Делайте, как знаете, — сказал Умник Йонас в страшной растерянности и, потопав к своей «радии», напялил наушники, но ничего не услышал — весь мир ликовал, радуясь рождеству Христову, а Москва молчала.

После долгой тишины Виргуте посмела приблизиться к кровати:

— Тетенька, а как мы ее назовем?

— Зачем еще спрашивать?.. Посмотри, она же вся мокрая. Подай-ка сухую пеленку и посмотри, почему Каститис перестал петь в колыбели? Что он там делает?

— Он палец своей ножки сосет, тетенька! И плывет, как по морю! — охнула Виргуте.

— Вот ирод! Ты хоть бы Юрате постеснялся. Ты же ей дядей приходишься! — крикнула Розалия, умирая от счастья.


Посыпали из костела после мессы люди. Несметными толпами. А впереди всех — и Петренене с бабами босяков. В страшном беспокойстве за Розалию. Что с ней стряслось? Почему убежала из костела во время вознесения даров? Может, беда какая? Может, покарал и ее господь за то, что безбожные речи говорила да большевиков ждала?

Столпились бабы перед калиткой Чюжасов. Петренене хотела было в избу войти, но вдруг на двор выбежала простоволосая Виргуте и красная, как маков цвет, объявила всем бабам, что к Чюжасам заходить нельзя, потому что тетушка Розалия родила девочку... совсем слабенькую, совсем синенькую, и еще без ноготков.

Долго стояла Петренене с бабами босяков, не говоря ни слова, ошарашенная и пристыженная. Не только она. Все бабы не знали, куда глаза девать. Вот те и не верь гаданию Фатимы! Вот те и потешайся над проповедями Синей бороды!

— Господи, не завидуй нашему счастью.

— Иисусе, Иисусе, что тут творится?

— Конец света.

— То-то, ага!


Примечания

1

Шаулисы — военизированная организация правящей в те годы в Литве партии таутининков.

(обратно)

2

Над Острыми (Медининкскими) воротами в Вильнюсе находится часовня с почитаемым католиками и православными образом девы Марии.

(обратно)

3

Павасарининки — молодежная католическая организация.

(обратно)

4

День провозглашения буржуазной республики.

(обратно)

5

Первая строка гимна буржуазной Литвы.

(обратно)

6

Лашининскас (букв. Сальной) и Гавенас (букв. Постник), персонажи ряженых в день заговенья, изображающих борьбу мясоеда и великого поста.

(обратно)

7

Руководители фашистских немецких партий в Клайпедском крае, готовившие отторжение его от Литвы.

(обратно)

8

Пошел ты знаешь куда! (Польск.)

(обратно)

9

Где баба правит, там дьявол бродит (польск.).

(обратно)

10

Ступайте, месса окончена (лат.).

(обратно)

11

Освободи меня, господи! (Лат.)

(обратно)

12

Слава господу в высях... (Лат.)

(обратно)

13

«Ангелочки» — детская клерикальная организация в буржуазной Литве.

(обратно)

14

До свиданья! (Польск.)

(обратно)

15

Литва, моя родина... (польск.). Начало поэмы Адама Мицкевича «Пан Тадеуш».

(обратно)

16

Тадас Блинда — легендарный справедливый разбойник, живший в XIX веке в Жемайтии.

(обратно)

17

Пришел, увидел, победил! (лат.)

(обратно)

18

Лучше достойная смерть, чем позорная жизнь (лат.).

(обратно)

19

Народники, партия эсеровского толка в буржуазной Литве.

(обратно)

20

Покайся в мире (лат.).

(обратно)

21

Труден путь к славе! (Лат.)

(обратно)

22

Какова жизнь, такова смерть! (Лат.)

(обратно)

23

Человек человеку — волк (лат.).

(обратно)

24

Во имя отца... (Лат.)

(обратно)

25

Имейте это в виду (нем.).

(обратно)

26

Из стихотворения «Я зацвету» С. Нерис. Перевод А. Ахматовой.

(обратно)

27

Господь с нами (лат.).

(обратно)

28

Представление окончено (итальянск.).

(обратно)

29

И с духом твоим (лат.).

(обратно)