Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Есть, молиться, любить [Элизабет Гилберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Время всегда хорошее [Андрей Валентинович Жвалевский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лабиринт Мёнина [Макс Фрай] - читаем полностью в LitvekТоп книга - В канун Рождества [Розамунда Пилчер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дальняя бомбардировочная... [Александр Евгеньевич Голованов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана [Олег Вениаминович Дорман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Технология жизни. Книга для героев [Владимир Константинович Тарасов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Кэти Алендер >> Самиздат, сетевая литература >> Красивые и проклятые >> страница 91
церемонией. Гроб аккуратно опустили в землю, и люди стали один за другим подходить к могиле, чтобы бросить на него розы. Мы с Кейси тоже присоединились к процессии — и вот мы оказались перед ямой, стены которой были покрыты тонкой зеленой тканью. От нее пахло дождливым летним днем.

Кейси бросила розу в могилу. И я занесла руку, чтобы обронить туда свою.

Вдруг что-то с силой хлестнуло меня под коленом, и у меня подвернулась нога. Если бы Кейси не придерживала меня за руку, я бы упала в могилу.

Люди вокруг нас заохали, а миссис Смолл снова тихо, прерывисто зарыдала.

Я практически швырнула розу на гроб, умудрившись проколоть палец единственным шипом, который флористы забыли обрезать.

— Пойдем, — прошептала Кейси и потянула меня за руку.

Но прежде чем сделать шаг, я бросила взгляд за спину миссис Смолл, на холм, усеянный более старыми могилами, посеревшими от мха и плесени.

Я замерла.

Потому что увидела Лидию.

Она стояла под деревом, и ее тело казалось плотным, но вместе с тем немного расплывчатым — так выглядит уходящая вдаль дорога в жаркий день. Она была от меня метрах в тридцати, но я чувствовала, как она прожигает меня взглядом, ощущала, как ее гнев собирается, словно туча на горизонте.

«Пусть уже идет вперед», — сказал кто-то из стоявших в очереди за мной. Я обернулась и бросила на них непонимающий взгляд, и только потом осознала, что они говорили обо мне. Это мне нужно было идти вперед, чтобы все остальные смогли отдать Лидии последний долг, залезть в свои машины с кондиционерами и разъехаться по домам.

Я проигнорировала эти шепотки и снова подняла взгляд на холм.

Вдруг Лидия вздрогнула и понеслась вниз с холма к провожавшим ее людям, ко всем нам. Она исчезла среди толпы, и я закричала так, как если бы на меня на полной скорости неслась машина.

Но она так и не появилась рядом со мной.

Тут я почувствовала, что Кейси сильнее сжала мою руку. Я заглянула ей в глаза, пытаясь понять по ее взгляду, понимает ли она, что происходит.

Нет.

Кроме меня, Лидию никто не видел.

— Пойдем, Лекси, — сказала Кейси.

Я повисла у нее на руке и не стала сопротивляться, когда она повела меня обратно к машине.

Мама ждала нас, глядя в безоблачное небо и утирая пальцами слезы. Кейси залезла на заднее сиденье, а я стала обходить машину, чтобы открыть свою дверцу.

На дорожке, прямо у меня на пути, лежала одна-единственная желтая роза. Я наклонилась и подобрала ее, снова уколов большой палец о единственный шип.

— Бедные родители Лидии. Какой кошмар, — проговорила мама, сдерживая слезы. — Слава богу, что все закончилось.

Когда мы выезжали с кладбища, я обвела взглядом холм, на котором стояла Лидия.

Она умерла.

Но это был еще не конец.


Красивые и проклятые. Иллюстрация № 39



notes

Примечания


1


Мне надо учиться (франц.).

2


Здравствуй (франц.).