- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (43) »
необразованным и самоуверенным.
— Ну, хорошо, хорошо, — сказал Торп. — Но, может быть, внук самого главного управляющего войсками сумеет ответить нам на один несложный вопрос: где ваша кастелянша? Она вообще когда-нибудь бывает на месте?
— А как же! Еще как бывает, — с готовностью отрапортовал Сопер. — Она даже на разных местах бывает.
— Как это? — удивились друзья.
— А вот так. Она то есть, то нет. То в комнату к нам ломится и требует, чтобы мы ей ключи отдавали, когда уходим, то сидит у себя внизу. А то и вообще нигде не сидит.
А с чего это я ей должен ключи отдавать? Я дверью и не пользуюсь никогда. Я в окно летаю, — добавил он хвастливо. — Один во всем доме. Я тут единственное крылатое существо.
— А еще кто тут живет?
— Еще?… Еще другие тут живут. Хотите — могу показать. А то вы еще подумаете, что я их от вас нарочно прячу.
Айда за мной! — и Сопер влетел в дверь.
— Псих, но забавный, — шепнул Турпу Торп, когда они поднимались на первый этаж.
— Забавный, но псих, — ответил Торпу Турп.
— В том-то и дело, что живет! — шепотом воскликнул дракончик. — Но никто не знает этого наверняка. Однако многие слышали подозрительные скрипы из-за этой двери. А иногда, в безлунные ночи, на подоконнике горит свеча. Если заглянуть со стороны реки, то можно увидеть. Я подозреваю, что там обитает привиденье. — Что-о? — Честное слово! Ну да поживите здесь — сами увидите. Ладно, продолжим путь наверх. Лестница скрипела немилосердно. Торп и Турп морщились, а Сопер, казалось, наслаждался этими звуками: — Чудесно! Где еще вы найдете такую тональность? — приговаривал он. — Но вот мы и пришли. Друзья оказались перед двумя дверьми, точно такими же, как двери этажом ниже. — Здесь, — Сопер показал когтистой лапой налево, — живет Хамяк. — Ты хотел сказать Хомяк, — поправил Турп. — Не вздумай называть его так! — воскликнул дракончик. — Он жутко вспыльчивый. Его зовут Хамяк, и точка. Сопер постучал лапой в дверь и спросил несколько заискивающе: — Э-эй, Хамяк! Скажи, ты дома? За дверью кто-то фыркнул, и недовольный голос произнес: — Конечно, дома. А где мне еще быть? Или ты вообразил, что я отправился покататься на водных лыжах? — Это хорошо, что ты дома, — радостно затараторил Сопер, — потому что у нас гости. Вернее, не гости, а новые жильцы. — Я их видел из окна, — буркнул Хамяк, однако дверь по-прежнему не открыл. — А что им от меня надо? — Открывай, познакомимся, — веселился Сопер. — Новые люди все же. За дверью воцарилось молчание. Торп, Турп и Сопер прилежно ждали. — Эй, — вдруг всполошился дракон, — ты жив? Ой! Не отвечает. Наверное, что-то стряслось. Надо ломать дверь! — Я-те дам, двери ломать, — раздраженно крикнул из комнаты Хамяк. — Сейчас как выйду, да как сломаю кое-что кое-кому! Сопер сконфуженно умолк и виновато глянул на сыщиков. — Вы его извините, — проговорил он. — Очень нервный зверь, прямо слова ему не скажи. Ладно, навестим его позже. Зайдем теперь к Джону Кишо. — Отлично, — преувеличенно бодро сказал Турп, не шибко обрадованный таким приемом. — Зайдем к Джону Кишо. А кто это, кстати? — О! Это великий поэт. Он написал уйму стихов. — Это хорошо, — оживился также было приунывший Торп. — Я люблю великих поэтов. А он очень великий? — Страшно великий! Он пишет стихи только про Джона Кишо. — Про себя? — Верно. — А их печатают? Дракончик на минутку задумался, сложил крылья, а потом тряхнул головой и уверенно сказал: — Нет! Нет, их нигде не печатают. Нигде и никогда. — Как же так? — растерялся Турп. — А где же он, в таком случае, берет деньги на то, чтобы жить? — У Хамяка, — охотно объяснил Сопер. — У Хамяка и берет. — Как же так? — повторил Турп, окончательно сбитый с толку. — Понимаешь, у них в стене есть специальное окошечко. Они друзья. Они открывают окошечко, и Хамяк дает Джону Кишо деньги. На окошечке ставни. Если их откинуть, то получается как бы столик, и они играют на нем в шашки и настольные городки. Удобно! Каждый сидит в своей комнате, пьют, понимаешь ли, чай и играют. А еще — разговаривают друг с другом. Они друзья. — А Джон Кишо, конечно же, потом возвращает деньги Хамяку? — опять спросил Турп, заинтересованный финансовым вопросом. Сопер вновь подумал немножко и ответил: — Нет. Никогда не возвращает. Но Хамяк исправно записывает все долги в специальную книгу. Я думаю, когда у Джона Кишо будут деньги, он отдаст их Хамяку. Действительно, наши сыщики что-то ничего не понимали в этом доме. Но, правда, надеялись, что дальнейшая жизнь им все разъяснит. А пока они послушно следовали за Сопером, который уже стучался в дверь великого поэта. — Джон, открой, это мы, — голосил дракон. Дверь медленно, величественно распахнулась. На пороге стоял литератор, закутанный в клетчатый плед. Голову его украшал безукоризненный цилиндр черного шелка, а в глазу поблескивал монокль. — О… — удивился он. — Сопер, да ты не один? — Нас трое, — объяснил Сопер. — Это наши новые жильцы. — Тогда — добро пожаловать, — провозгласил Джон Кишо. — Входите и располагайтесь, как вам удобно. Знаете, я совершенно не заметил вашего приезда. Я творил. Приношу свои извинения. Сегодня я написал одно стихотворение, поэму «Джон Кишо в поезде» и эпиграмму на Джона Кишо. Мне кажется, вышло хорошо. Я получил большое удовлетворение. В комнате великого поэта царил хаос. Предметы самого различного назначения лежали где только можно, в совершенно невообразимых комбинациях. А посреди всего этого развала, в центре комнаты, в
Глава вторая
— Ш-ш-ш, — прошипел Сопер, яростно вращая хвостом. — Тихо! Мы проходим мимо ужасной комнаты. Это просто невообразимо кошмарная комната, и туда лучше не совать нос. Поверьте мне — я не стану врать. — Послушай, — удивился Турп, — но ведь это наша комната! Отныне в ней живем мы, и ничего там страшного нет. — Я говорю не о вашей комнате, а о той, что напротив, с табличкой цвета беж. Эта комната пуста, — Сопер остановился, понюхал воздух и вздохнул. — Да, абсолютно пуста, — озадаченно пробормотал он. — Это-то и странно. — Чего же здесь странного! — удивился Торп, с интересом разглядывая дверную ручку в форме змеи. — Если комната пуста, значит — в ней никто не живет. Вот и все.— В том-то и дело, что живет! — шепотом воскликнул дракончик. — Но никто не знает этого наверняка. Однако многие слышали подозрительные скрипы из-за этой двери. А иногда, в безлунные ночи, на подоконнике горит свеча. Если заглянуть со стороны реки, то можно увидеть. Я подозреваю, что там обитает привиденье. — Что-о? — Честное слово! Ну да поживите здесь — сами увидите. Ладно, продолжим путь наверх. Лестница скрипела немилосердно. Торп и Турп морщились, а Сопер, казалось, наслаждался этими звуками: — Чудесно! Где еще вы найдете такую тональность? — приговаривал он. — Но вот мы и пришли. Друзья оказались перед двумя дверьми, точно такими же, как двери этажом ниже. — Здесь, — Сопер показал когтистой лапой налево, — живет Хамяк. — Ты хотел сказать Хомяк, — поправил Турп. — Не вздумай называть его так! — воскликнул дракончик. — Он жутко вспыльчивый. Его зовут Хамяк, и точка. Сопер постучал лапой в дверь и спросил несколько заискивающе: — Э-эй, Хамяк! Скажи, ты дома? За дверью кто-то фыркнул, и недовольный голос произнес: — Конечно, дома. А где мне еще быть? Или ты вообразил, что я отправился покататься на водных лыжах? — Это хорошо, что ты дома, — радостно затараторил Сопер, — потому что у нас гости. Вернее, не гости, а новые жильцы. — Я их видел из окна, — буркнул Хамяк, однако дверь по-прежнему не открыл. — А что им от меня надо? — Открывай, познакомимся, — веселился Сопер. — Новые люди все же. За дверью воцарилось молчание. Торп, Турп и Сопер прилежно ждали. — Эй, — вдруг всполошился дракон, — ты жив? Ой! Не отвечает. Наверное, что-то стряслось. Надо ломать дверь! — Я-те дам, двери ломать, — раздраженно крикнул из комнаты Хамяк. — Сейчас как выйду, да как сломаю кое-что кое-кому! Сопер сконфуженно умолк и виновато глянул на сыщиков. — Вы его извините, — проговорил он. — Очень нервный зверь, прямо слова ему не скажи. Ладно, навестим его позже. Зайдем теперь к Джону Кишо. — Отлично, — преувеличенно бодро сказал Турп, не шибко обрадованный таким приемом. — Зайдем к Джону Кишо. А кто это, кстати? — О! Это великий поэт. Он написал уйму стихов. — Это хорошо, — оживился также было приунывший Торп. — Я люблю великих поэтов. А он очень великий? — Страшно великий! Он пишет стихи только про Джона Кишо. — Про себя? — Верно. — А их печатают? Дракончик на минутку задумался, сложил крылья, а потом тряхнул головой и уверенно сказал: — Нет! Нет, их нигде не печатают. Нигде и никогда. — Как же так? — растерялся Турп. — А где же он, в таком случае, берет деньги на то, чтобы жить? — У Хамяка, — охотно объяснил Сопер. — У Хамяка и берет. — Как же так? — повторил Турп, окончательно сбитый с толку. — Понимаешь, у них в стене есть специальное окошечко. Они друзья. Они открывают окошечко, и Хамяк дает Джону Кишо деньги. На окошечке ставни. Если их откинуть, то получается как бы столик, и они играют на нем в шашки и настольные городки. Удобно! Каждый сидит в своей комнате, пьют, понимаешь ли, чай и играют. А еще — разговаривают друг с другом. Они друзья. — А Джон Кишо, конечно же, потом возвращает деньги Хамяку? — опять спросил Турп, заинтересованный финансовым вопросом. Сопер вновь подумал немножко и ответил: — Нет. Никогда не возвращает. Но Хамяк исправно записывает все долги в специальную книгу. Я думаю, когда у Джона Кишо будут деньги, он отдаст их Хамяку. Действительно, наши сыщики что-то ничего не понимали в этом доме. Но, правда, надеялись, что дальнейшая жизнь им все разъяснит. А пока они послушно следовали за Сопером, который уже стучался в дверь великого поэта. — Джон, открой, это мы, — голосил дракон. Дверь медленно, величественно распахнулась. На пороге стоял литератор, закутанный в клетчатый плед. Голову его украшал безукоризненный цилиндр черного шелка, а в глазу поблескивал монокль. — О… — удивился он. — Сопер, да ты не один? — Нас трое, — объяснил Сопер. — Это наши новые жильцы. — Тогда — добро пожаловать, — провозгласил Джон Кишо. — Входите и располагайтесь, как вам удобно. Знаете, я совершенно не заметил вашего приезда. Я творил. Приношу свои извинения. Сегодня я написал одно стихотворение, поэму «Джон Кишо в поезде» и эпиграмму на Джона Кишо. Мне кажется, вышло хорошо. Я получил большое удовлетворение. В комнате великого поэта царил хаос. Предметы самого различного назначения лежали где только можно, в совершенно невообразимых комбинациях. А посреди всего этого развала, в центре комнаты, в
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (43) »