- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (21) »
сбитые с толку. Потом они начали рычать, как звери, и набрасываться друг на друга. Весь культ кусал друг друга и отрывал большие куски плоти. Один из них был убит, а остальные разорвали его на части, разбросав повсюду его органы. Несколько человек из толпы набросились на тушу, запихивая внутренности в рот.
Рэй встал и повернулся, медленно направляясь обратно в лагерь, чтобы собрать свое барахло и убраться оттуда. Но он был неосторожен и наступил на ветку, и треск привлек внимание одного из культистов.
Культист стоял там, залитый кровью, не сводя глаз с Рэя. Тот стал убегать, а культист последовал за ним. Рэй отмахивался от веток, пока не наткнулся на охотничью тропу, ведущую обратно к его машине. Как только путь был свободен, он бросился прочь, а эта тварь рычала у него за спиной.
Запыхавшийся Рэй остановился, ожидая, что культист набросится на него и вырвет ему пищевод. Когда стало очевидно, что смерть не придет, он открыл глаза, пораженный тем, что культист пристально смотрит на него.
- Отпусти меня. - взмолился Рэй.
Культист закричал. Из его груди вырывалось чудовище, похожее на дождевого червя, но намного крупнее. Онo вылилoсь на землю, на все восемь футов[2].
- Сдайся Бериту, - заговорило чудовище. - Сдайся...
Рэй разрядил "Глок" в голову монстра. Червь немного покрутился, но через минуту упал замертво.
Пока он возвращался, прошли часы. Сегодня он не покончил с собой. Он был близок к смерти и понял, как сильно ценит жизнь. Держа свою машину в поле зрения, Рэй пробежал остаток пути, остановившись, как только добрался до двери. Он рассмеялся и вдохнул свежий воздух. Неожиданно когти вонзились в плечи Рэя, когда крылатый зверь, похожий на птеродактиля, взмыл в воздух. Рэй закричал, когда монстр с ним в когтях взмывал все выше. Буревестник[3]забрал Рэя в свое гнездо, где маленькие детеныши ждали, чтобы сожрать его живьем.
Перевод: Zanahorras
Пока он возвращался, прошли часы. Сегодня он не покончил с собой. Он был близок к смерти и понял, как сильно ценит жизнь. Держа свою машину в поле зрения, Рэй пробежал остаток пути, остановившись, как только добрался до двери. Он рассмеялся и вдохнул свежий воздух. Неожиданно когти вонзились в плечи Рэя, когда крылатый зверь, похожий на птеродактиля, взмыл в воздух. Рэй закричал, когда монстр с ним в когтях взмывал все выше. Буревестник[3]забрал Рэя в свое гнездо, где маленькие детеныши ждали, чтобы сожрать его живьем.
Перевод: Zanahorras
"Рождение в Аду"
Гнилостная вонь заполнила ауру комнаты. С переплетения древних труб медленно капало в переполненные ведра. Древесина разбухла и пропиталось водой, прогибаясь от избытка влаги. Пол был сделан из потрескавшегося и потускневшего бетона. Стены покрыла плесень и грязь, что усугубляло мерзость подвала. Это была отвратительная, всеобъемлющая атмосфера горя< женщина закричала. Конечности напряглись, когда она туго натянула веревки, которые ее связывали. Как рыба, она барахталась и извивалась, обнаженное тело ударилось о старый деревянный стол. Она вскрикнула. - Начинается! Он появился из темного угла подвала, выглядя дьявольски в свете раскачивающейся лампы на крюке. На нем была грязная белая майка, заправленная в старые синие джинсы. Мужчина насвистывал тихую мелодию, приближаясь к обнаженной беременной женщине. У основания стола он наклонился и поднял большой кожаный фартук. Надел его. Она продолжала тужиться и напрягаться, крича, когда пот лился по ее лицу, шее и груди. - Помоги мне! - Ш-ш-ш, дыши, милая, - прошептал мужчина, пробегая пальцами по ее мягким волосам. Он пододвинул металлический табурет и устроился у нее между ног. - Папа, это так больно, - oна успела выдохнуть, прежде чем раздался новый крик. Он сдерживал слезы; ему было ненавистно видеть ее мучения. - Я знаю, милая, я знаю. Мужчина протянул руку и схватил ее за колено. Она продолжала плакать, когда родовые схватки пронзили все ее тело. Он потянулся к ящику с инструментами, который лежал рядом со столом, немного пошуршал внутри него. - Так, мне нужно, чтобы ты тужилась, дорогая. - Папочка... - Тужься, дорогая. Тебе нужно тужиться. - Я хочу поехать в больницу. - Это не вариант, милая. Ты знаешь, что сделают в больнице. Мы сами о себе заботимся, а теперь мне нужно, чтобы ты послушала меня и тужилась. - О, Боже! – женщина напряглась. Ее вопли пронзили его барабанные перепонки. Он почувствовал, как его мозг загрохотал внутри черепа. Показалась головка. Улыбка озарила лицо мужчины. Он подставил руки, пока продолжались роды, и позволил ребенку упасть в них. Младенец закричал. Он замахал своими маленькими ручками и ножками, когда сделал первый вдох. Женщина подняла голову, отчаянно пытаясь разглядеть ребенка. - Папа, дай мне посмотреть. Он проигнорировал ее, потянувшись к ящику с инструментами. Вытащил садовые ножницы и перерезал пуповину. - Это мальчик. Твой первый ребенок - мальчик, - взволнованно сказал он. Дочь наклонилась и улыбнулась отцу. - Ты имеешь в виду - наш ребенок. - Правильно, детка... наш ребенок. - Ты можешь сделать это, если хочешь, я знаю, какое удовольствие это тебе приносит. - Нет, детка, ты должна это сделать, - oн покачал головой. - Это твой первенец. С рождением ребенка приходит большая ответственность. - Мы должны сделать это вместе. Его не нужно было больше убеждать и, как ребенок в кондитерской, он кивнул. - Хорошо, - мужчина встал и отнес ребенка к маленькому стальному столику. Он положил его на холодную поверхность и вернулся к дочери, наклонился и начал разрезать веревки. - Удивительно видеть тебя на этом столе. Твоя мать рожала бесчисленное количество раз именно на этом столе, как и твоя сестра. Теперь ты стала женщиной, моя милая маленькая девочка. Когда путы исчезли, женщина оторвала свое измученное тело от стола. Она нетерпеливо подошла босыми ногами к металлическому столику. Папа был прямо позади, обнимая ее. Она протянула руку назад и потерла его лицо, когда он поцеловал ее в шею. Оба посмотрели на маленького плачущего младенца. - Он такой красивый, - oна попыталась сдержать слезы. - Так и есть. Он взял ее руку в свою, медленно потянув ее через стол. Ладони легли на металлический молоток. Женщина улыбнулась, проводя пальцами по маленькому металлическому предмету. По всему ее телу прошла волна возбуждения, похожего на сексуальное. - Я мокрая, – прошептала она. A он выдохнул ей в ухо: - Это твой первый раз. Ты запомнишь это навсегда. Женщина обхватила ладонью рукоять молотка, поднимая его. Она почувствовала, как рука отца все еще сжимает ее. Вместе они подняли молоток высоко в воздух над плачущим младенцем. - Я люблю тебя, Папочка. - Я люблю тебя, детка. И с этими словами они вдвоем обрушили молоток на ребенка. Его крики мгновенно прекратились, когда череп раскололся. Кровь и мозговое вещество вылились из отверстия на стол. Они снова подняли молоток, и когда он опустился, брюшко лопнуло, как пиньята[4]. Кровь брызнула по всему ее обнаженному телу, когда она истерически рассмеялась. Они еще несколько раз опустили молоток, прежде чем бросить орудие.- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (21) »