- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (12) »
«РЯСТ»
бібліотека для всіх
П. Франко
_________
В ПРАЛІСАХ БРАЗИЛІЇ
________________
Випуск 7
Слово до Вп. П. Читачів
Злидні та недоля нашого життя в Старім Краю вже давно почали спонукувати наш народ кидати рідні оселі та шукати щастя в чужих краях, головно на землях північної Америки. Так витворилася еміґрація зарібкова. До цього додалася ще еміґрація політична, яка повстала в наслідок ріжних причин, а насамперед – горожанських війн та перекрою мапи Европи після світової війни. Про життя нашої еміґрації в U. S. A. та Канаді, де вона є найчисельнійша й найбільш організована, ми знаємо дещо з часописів, книжок, листів. Однак нині можна почути українське слово всюди, навіть там, де можна найменше сподіватися. Єгипет, Австралія, Нова Зеляндія вже мають українські оселі, не кажучи про Арґентину, Бразилію, Зелений Клин і ін. Тільки що там суспільне життя укр. кольоній іно що налагоджується, й ми про нього майже нічого не знаємо. Нинішній випуск «Рясту» дає нам маленький образок з життя української еміґрації в Бразилії; а що написаний в живій, белєтристичній формі, то редакція сподівається, що він буде цікавий для всіх, а головно – для молоді та широких мас народу.
– «РЯСТ» –
Бібліотека для всіх – – Популярний місячник
під редакцією ІВАНА ЗУБЕНКА.
Випуск 7. Квітень 1928 р. Ціна 50 с.
_______________________________
П. Франко
В ПРАЛІСАХ БРАЗИЛІЇ
Накладом В-ва «ОКА»
Коломия, 1928.
Окладинка – арт.-мал. В. Дядинюка.
______________________________
Всі права застерігається.
_________
Copyright 1928. by O Kuzma Kolomea – Galicia
__________
Печатано в Коломиї,
у М. Бойчука, Собіського 44.
Прольоґ
Ой, човне, човнику! Де поспішаєш? На морю буря – Хіба ж не знаєш?
Ой, знаю, знаю, Все ж поспішаю, Лютої бурі Я не злякаюсь!
Дужий, не надто вишколений голос співав відому пісню. Голос мягко котився скелями, з яких розкривався казковий краєвид на широку саґу[1], по якій легенький від морський вітер гнав маленьку вітрильну йолю[2]. В човні сиділо двох мущин. Один майже старець, із сивим волоссям та зате цвітучим обличчам і палкими сивими очима, сидів на кермі та зручно провадив човник попід скелями. Другий юнак у розцвіті сил, тримав линву від вітрила, яким орудував не менше зручно, як його старший товариш кермою.
Твої вітрила Вітер зриває, А твої щогли Хвиля зламає! –
дзвенів голос молодшого. – Чи не собі ти отсе, Петре, прощальну пісню співаєш? – прогомонів старший. Вітрило враз майнуло з вітром, і човник безсило спинився коло високої скелі. – Оттут можемо побалакати спокійно, – промовили оба рівночасно й усміхнулися. – Із усіх наших конференцій маю одно загальне вражіння, – по деякій мовчанці промовив старший: – на чужу поміч нам не спускатися. Мусимо самі свою справу твердо поставити. – Позволь, дядьку, що вичислю свої точки. – Ну, ну, послухаю, – казав повагом дядько, – до яких ти дійшов висновків. – Перше: наші землі перенаселені і що року можна би з них десять-двадцять тисяч переселити. – Одне тільки – чи Арґентина та Бразилія найкраще до сього надаються? Чому, скажімо, не має це бути Канада із куди кращими можливостями праці, або, от скажімо Приамурський край? – Не можна сказати, щоб найбагатіщий край зразу давав найкращі кольонії, – відповів Петро і продовжав: – Друге. Доцільне спрямувати виселення до країни із найменшими внутрішним опором. Такі краї – це якраз Бразилія, із безупинними революціями, та Зелений Клин. Для цілого ряду займанщин Зелений Клин недоступний. Остає Південна Америка. – Не зле, – сказав дядько та закинув вудку далеко в море. – Третє. Кожда нова родина приїздить із великою охотою до праці. – Малим капіталом і незнанням тутешних обставин... – Четверте. Находить відразу – бо ще перед виїздом із Старого Краю, – опіку нашого комітету, – Моральну і матеріяльну... – Не смійся, дядьку! Так, обі ці опіки конче потрібні переселенцям, коли цілих літ не мають втратити на надсильну, мало хосенну працю. – Ач, яка гарна риба! – гукнув дядько і вкинув у човен морського лосося. – Ну, ну, ти, будь ласка, не хмарся, я слухаю уважно, – сказав до юнака, якого брови почали разом збігатися. – Комітет поселює прихожан на згори назначених місцях, вибраних якнайдогіднійше, недалеко сплавних річок та городів, де праця їх рук мала би запевнений збут. – Так, так, – додав дядько, – такі місця треба би добирати політично і стратегічно. – І над цим я подумав, – сказав Петро: – в мене була нарисована карта, а на ній 100000 квадратових кільометрів, що становлять майже цілість. Опанувати цю площину можна би протягом десяти літ. З року на рік старші поселенці підготовляли би місця новим в той спосіб, що осередки все були би в наших руках. Кожда нова громада відразу мала би свого вчителя, старосту, приділ лікаря, сторожа безпеки, пожарника, священника. Усі уряди були би в наших руках, і денаціоналізація не могла би наступити. До переведення цього пляну бракує тільки... – Грошей, грошей і грошей! – сказав дядько. – Прихапцем тут нічого не вдіємо, – сказав Петро. – Коли зачнемо працю після дотеперішних помічень комітету, то теж недалеко зайдемо, – сказав дядько. – Своя преса зробить багато, але без своїх середних шкіл, а головно фахових – господарських та технічних довго-довго останемо сірою безпорадною масою. Фахові інколи можливі тільки при відповідній організації цілої суспільности, яка мусить відчувати пекучу потребу. І от усі наші інтереси досі були розбіжні, бо наші фарми були розкинені на велитенських просторах. Ми досі не витворили більших осель, хоч нас тут більш, чим 50000. Освітньої та економічної організації з тих самих причин не маємо, – А яка на се рада? – запитав ніяково Петро. – Мусимо заложити міцний кооперативний банк, – твердо сказав дядько. – Уділовцями стануть усі переселенці із малими уділами. – Але ж бо цього замало, – знеохочено сказав Петро. – Так, не можемо числити на
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (12) »