Litvek - онлайн библиотека >> Николай Олегович Бершицкий >> Сказки для детей и др. >> Море чудес. Пещера с самоцветами >> страница 2
вылетят. Нагнал он Пирри уже у самой щели, тот осторожно втиснул вытянутую мордочку внутрь и всматривался в темноту. Сперва ничего не было видно, но паразавар знал, что Омло никуда днём не выходит. Потому он сунулся глубже. Дальше нора расширялась, уходя глубоко в морское дно. Дин, озираясь по сторонам, вздохнул и шмыгнул вслед за другом.

– По-моему его нет дома, – шепнул он Пирри в ушное отверстие. – Пошли лучше полипы щекотать.

– Да брось ты, я уже слишком завёлся, – отмахнулся Пирри.

Тут же он ощутил шевеление впереди. В самой глубине ямы, освещённой голубыми огоньками слабо светящихся червячков, ползающих по полу, по стенам и потолку, двинулось большое тело, скрученные, как мотки каната, щупальца начали медленно распутываться.

– Кто здесь? – низким басом спросил Омло, шаря щупальцами вокруг.

– Бежим! – взвизгнул песочник, рванувшись назад, но вместо того, чтобы пулей вылететь наружу, он начал комично дёргаться, трепыхаясь и перебирая двумя десятками коротеньких ножек по воде.

Цепкие щупальца схватили друзей, оторваться от больших круглых присосок оказалось невозможно. Пирри тоже начал кричать и звать на помощь, однако спрут, приблизив к незваным гостям голову-туловище и рассмотрев их, лишь тяжело вздохнул.

– Детишки, зачем вы меня беспокоите? И так от ваших криков и смеха не заснуть.

– Да мы случайно заплыли, – оправдывался Дин, но Пирри, видя, что угрозы нет, перебил его и спросил:

– Скажи, дедушка Омло, правда, что в Пещере колонн есть сокровища?

Спрут удивлённо посмотрел на него, задумчиво промычал чего-то и ответил:

– Может и есть, а вам-то зачем знать?

– Это же очень интересно! – воскликнул Пирри. – Сколько их там, откуда они взялись…

– Там есть много блестящих камней, – мечтательно пропел Омло, подняв взгляд к потолку своей пещеры. – Они переливаются всеми цветами радуги и сверкают даже в темноте. Но никто не смог взять хоть один и уйти.

– А Дирк говорил, что спрятал один, – шепнул другу песочник. – Вот врун.

– Иногда после охоты я плаваю к Чёрному разлому, это далеко отсюда. Там живёт змей Кем, настолько древний, что поселился тут, когда Море чудес было лишь озерцом. Он видел, как возникла Пещера колонн. Говорит, она спустилась под воду, когда земля раскололась, раньше в ней жили звери, непохожие на нас. Жили не в воде, а на суше, имели два длинных отростка, на которых перемещались. И ещё он рассказал, что они так любили блестящие камни, что даже перед лицом опасности не ушли, так и потонули вместе с пещерой. Так что ничего хорошего в ней нет.

– А кто-нибудь хоть раз заплывал туда? – заворожённый историей, пролепетал Пирри.

– Да, но не помню, чтобы кто-то из них возвращался, – значительно проговорил спрут. – Я сам только одним глазом глянул, далеко не совался – что-то там внутри есть страшное. Теперь идите, мне выспаться надо, и забудьте про Пещеру.

Друзья выплыли из-под камня, солнечный свет, озаряющий зеленоватые воды Рифа и прыгающий по песчаному дну изогнутыми бликами, на секунду ослепил их после темноты логова Омло. Они медленно отплыли в сторону, и Пирри увлечённо затараторил:

– Мы точно должны туда сходить, хотя бы тоже глазком глянуть на сокровища и на существ с двумя отростками.

– Не думаю, что мы их найдём, – чувствуя, куда клонится дело, сжался Дин. – Ты же сам слышал, что Омло сказал…

– Да и не важно! Уверен, старик нас просто напугать пытался, чтобы мы одни не лазали по пещерам. Сам, небось, её всю избороздил, а теперь прикидывается. Но мы-то с тобой – не малыши какие-нибудь! Уже весь Риф вдоль и поперёк обплыли, никто с нами не сравнится. Мы запросто сгоняем туда и обратно, родители даже не заметят. Зато представь, как здорово будет! У нас одних появятся блестящие камни, а уж Дирку как нос утрём!

Дин не хотел рисковать, но речь друга была столь уверенной и правдивой – ведь они действительно забирались в самые дальние уголки Рифа, исследовали каждый уголок и каждые заросли водорослей. Нехотя он согласился, заразившись идеей стать героем среди остальных детей с Кораллового луга. Недолго думая друзья отправились в путь, никому не сказав ни слова.

***
Путь до Пещеры колонн был неблизкий, но по дороге Пирри и Дин весло разговаривали, гонялись за проплывающими рачками-бокоплавами, прятались в дебрях густых разлапистых бурых водорослей и спугивали серебристые косячки мелкой рыбёшки. Сами того не заметив, они оказались в незнакомой части моря, вода тут была синей, дно открытым и сероватым, а по нему ползали громадные крабы, которых в Изумрудном рифе не встречалось. То было начало Синих глубин – обширной местности, пределы которой были столь велики, что никто их не знал. Среди длинных колышущихся стеблей тут лежали большие двустворчатые раковины, на которых росли другие ракушки. То там, то сям медленно проплывала тень рыбины, крупнее Пирри, а он, хоть и был лишь детёнышем паразавра, всё-таки считался одним из самых больших среди обитателей Изумрудного рифа, как и прочие его сородичи. Протяжно загудев, протянулась вдали вереница исполинских рогатых китов, невероятных созданий Моря чудес, имеющих на голове «корону» из костяных наростов.

– Ой, – пискнул Дин, увидев этаких великанов. – А что, если мы натолкнёмся на прозрачную акулу, мы ведь её даже не заметим! Или ещё на какое-нибудь чудище, пусть и поменьше!

– Тебе-то чего трястись? – усмехнулся Пирри. – Ты вон какой маленький, они тебя даже не заметят.

– Да я-то могу и в песок зарыться, – обиженно отозвался Дин. – А вот тебя слопают.

– Никто нас лопать не будет, – успокоил друга Пирри. – То, что мы тут впервые, не значит, что все вокруг – враги. Смотри.

Он подплыл к первому встречному крабу, с важным видом срезающему мясистые водоросли своей большой левой клешнёй, правая у него была меньше и ей он только помогал, придерживая лист. Почувствовав колебание воды, краб повернул один глаз на длинной антеннке, осмотрел чужака и молча вернулся к занятию.

– Не подскажете, в какой стороне Пещера колонн? – вежливо спросил Пирри.

– Не знаю я никаких пещер, не мешай, – грубо пробурчал краб.

– Вот тебе и на! – воскликнул Дин. – мне кажется, сейчас умнее всего будет вернуться…

– Погоди, погоди, – перебил его паразавр, не дослушав. – Смотри, там твои родичи плавают.

Он ткнул мордочкой в сторону нескольких песчаных холмов, окружённых позеленевшими камнями, изрытых норками песочников. Вокруг них шныряли с поразительной ловкостью и сами песочники. Как и все животные в этой части моря, они оказались на удивление крупными, даже родители Дина в сравнении с ними выглядели бы как их дети. А ещё брюшки местным песочников были не розовыми, а