впечатление.
— Ну, подойди ближе и обними маму, — произнесла она и обняла его. Джорджу было приятно, так близко находиться с ней.
— Давай обнимемся, — промурлыкала она, ткнувшись в него носом, — уси-пуси-прижималки.
— Нет-нет мам, не надо, — промолвил Джордж.
Мама начала синеть.
— Прижмись! — завопила она. Её руки вытянулись, обвившись вокруг него.
Сине-сине-розовые руки.
Он глотнул теплой воды, забулькал и выплюнул на землю. Затем выскользнул из палатки, навстречу восходящему солнцу. Оно уже взошло над чертой, на той стороне. Какие-то пилоты уже проснулись и сновали туда-сюда. В палатке изоляции было тихо. В закусочной лачуге, Сэм Ченг, жарил яичницу.
Джордж неспешно подошел, взял буррито.[7] Сэм налил ему кофе, который он сварил в огромной банке (там когда-то хранились маринованные огурчики). Сказал, что это даже добавило кофе пикантности. Но кофе был отвратителен, а так как он был единственный в округе, пришлось его выпить. Джордж поморщился.
— Хреновый сон? — сочувственно поинтересовался Ченг. — Хреновый кофе, — в тон ответил Джордж. — Ну простите босс, вам виднее.
Вдалеке поднялся столб пыли. Джордж наблюдал его приближение, и вскоре услышал звук двигателя. В лагерь пилотов въехал джип, остановился, из него вышла женщина. Она была из компании. Её полевые ботинки стоили на порядок дороже самолета Джорджа. Её глаза закрывали защитные очки, лицо — маска, руки в перчатках. Подошел бригадир наземной команды, они коротко переговорили, потом бригадир кивнул. Над горизонтом образовался еще одни столб пыли и вскоре прибыл один из больших грузовиков компании. Опознавательные знаки компании — отсутствовали. Наземная бригада приступила к выгрузке контрабанды, а на ее место стали загружать то, что пилоты доставили сюда в результате своих миссий.
Женщина подошла к закусочной лачуге. Изучила меню, написанное мелом, взглянула на Сэма Ченга и на кофе. Если она и скорчила гримасу, то под маской все равно не было видно. Затем кивнула Джорджу.
— Пилот? — спросила она. — Ага, — подтвердил он. — Для вас есть работёнка. — Почему для меня? — Потому что вы здесь и сейчас. Джордж кивнул и спросил: — И куда миссия на этот раз?
Жестом, она пригласила его подойти. Наземная команда уже выгрузила всю контрабанду из грузовика. Джордж заметил, что изоляционная палатка разобрана. Какой-то ящик из пластика, по виду и размеру похожему на гроб и уже запечатанный, стоял рядом с ожидающим грузовиком. От этого зрелища Джорджа слегка затошнило.
— Знали его? — Немного. — Ладно, — не снимая перчаток, она протянула ему карту. Он взял. Изучил. Нахмурился. Вопреки его ожиданиям, траектория полета оказалась длиннее. — А не далековато ли? Женщина пожала плечами. — Мне необходимо дополнительное топливо, — резюмировал Джордж. Женщина из компании опять пожала плечами. — И что я доставляю на этот раз? — полюбопытствовал он. — Да как обычно. — Хорошо, как скажете. — Это поощрительный рейс, — наконец произнесла она, очевидно сжалившись над ним, — оплатим вдвое больше обычного тарифа, разумеется по возвращении. Её тон подразумевал, что его невозвращение просто сэкономит расходы компании. — Понятно. Она кивнула и произнесла: — Тогда приступайте.
Наземная команда погрузила гроб с телом Джонни Лаки в грузовик вместе с остальной контрабандой, которую пилоты привезли из-за граничащей черты. Джордж не знал, что из себя на самом деле представляла компания, и не понимал, почему она все еще торговала за чертой, ведь никто не должен был пересекать эту границу, ни по какой-либо причине. Все те места были на карантине.
Джордж направился к самолету. Наземная бригада уже погрузила груз. — Дополнительное топливо залили? — Да-да, все уже сделано, — ответил бригадир. Он никогда особо много не говорил. Он был человеком компании. Так же, как и та женщина, он носил защитные очки, маску, но одно отличие все же было… его ботинки — ни хрена они ничего не стоили. — Отлично. — До встречи, Джордж!
«А вот знал ли он имя бригадира?»
— Увидимся! — ответил он. Затем забрался в кабину пилота. Произвел проверку. Запустил двигатель. Вырулил на взлетно-посадочную полосу. Подметил, что, начиная с раннего утра — один самолет уже отправился в рейс, тем самым опередив его.
Джордж взлетел. Это был самый захватывающий момент. Момент — когда колеса отрываются от земли и происходит все самое невероятное — невероятный взлет и невероятный подъем в небо. Все осталось внизу: маленький аэродром, маленькие палатки и маленький служебный грузовик. И конечно отвратительный кофе и отвратительные сны.
Набрав необходимую высоту, он слегка отпустил штурвал и выровнял самолет. Взглянул вниз. Поля, речки и скопления домов там и тут. Дороги. Он сверился с компасом и картой, хотя на самом деле в этом не было необходимости. Достигнув черты, он снизил высоту и полетел над поросшими травой холмами и старыми заброшенными дорогами. Он заметил патрульный разъезд, а может и показалось, но на всякий случай его обогнул. Затем пересек черту, но особых видимых изменений внизу не произошло.
Некоторое время он следовал вдоль реки, пока она не превратилась в узкую ленту и не достигла маленькой заброшенной мельницы. Потом направился на северо-восток. Снова набрал высоту. С неба, мир внизу выглядел так же, как и по ту сторону черты. Он видел дороги, видел дома и даже пролетел мимо маленького городка, только вот по его улицам никто не ходил, а игровые площадки пустовали и выглядели заброшенными. Однако он ощущал на себе взгляды из окон и знал — там все еще живут люди.
Карл, наконец вспомнил он. Так звали того бригадира.
Небо смотрелось насыщенно-голубой палитрой… иссиня-голубой, и только на горизонте виднелся отблеск розовых оттенков. Джордж пролетел над маленькой деревушкой и подкорректировал свое северо-восточное направление. Дальше Джордж наблюдал уже незнакомые места; он двигался уже за пределами маршрута, которым обычно пользовались контрабандисты.
В наушниках послышался треск статических помех: «… Где-либо…», — прозвучал панический мужской голос. Джордж покрутил настройку, пытаясь избавиться от идиотских голосов, которые продолжали доноситься по старому УКВ.[8] «… Сокрушенный…», — на этот
* * *
Джордж проснулся рано. Весь в поту, зубы крепко стиснуты, а во рту ощущался неприятный вкус. За сеткой жужжали комары, а вдалеке кто-то все еще бренчал на той чертовой гитаре.Он глотнул теплой воды, забулькал и выплюнул на землю. Затем выскользнул из палатки, навстречу восходящему солнцу. Оно уже взошло над чертой, на той стороне. Какие-то пилоты уже проснулись и сновали туда-сюда. В палатке изоляции было тихо. В закусочной лачуге, Сэм Ченг, жарил яичницу.
Джордж неспешно подошел, взял буррито.[7] Сэм налил ему кофе, который он сварил в огромной банке (там когда-то хранились маринованные огурчики). Сказал, что это даже добавило кофе пикантности. Но кофе был отвратителен, а так как он был единственный в округе, пришлось его выпить. Джордж поморщился.
— Хреновый сон? — сочувственно поинтересовался Ченг. — Хреновый кофе, — в тон ответил Джордж. — Ну простите босс, вам виднее.
Вдалеке поднялся столб пыли. Джордж наблюдал его приближение, и вскоре услышал звук двигателя. В лагерь пилотов въехал джип, остановился, из него вышла женщина. Она была из компании. Её полевые ботинки стоили на порядок дороже самолета Джорджа. Её глаза закрывали защитные очки, лицо — маска, руки в перчатках. Подошел бригадир наземной команды, они коротко переговорили, потом бригадир кивнул. Над горизонтом образовался еще одни столб пыли и вскоре прибыл один из больших грузовиков компании. Опознавательные знаки компании — отсутствовали. Наземная бригада приступила к выгрузке контрабанды, а на ее место стали загружать то, что пилоты доставили сюда в результате своих миссий.
Женщина подошла к закусочной лачуге. Изучила меню, написанное мелом, взглянула на Сэма Ченга и на кофе. Если она и скорчила гримасу, то под маской все равно не было видно. Затем кивнула Джорджу.
— Пилот? — спросила она. — Ага, — подтвердил он. — Для вас есть работёнка. — Почему для меня? — Потому что вы здесь и сейчас. Джордж кивнул и спросил: — И куда миссия на этот раз?
Жестом, она пригласила его подойти. Наземная команда уже выгрузила всю контрабанду из грузовика. Джордж заметил, что изоляционная палатка разобрана. Какой-то ящик из пластика, по виду и размеру похожему на гроб и уже запечатанный, стоял рядом с ожидающим грузовиком. От этого зрелища Джорджа слегка затошнило.
— Знали его? — Немного. — Ладно, — не снимая перчаток, она протянула ему карту. Он взял. Изучил. Нахмурился. Вопреки его ожиданиям, траектория полета оказалась длиннее. — А не далековато ли? Женщина пожала плечами. — Мне необходимо дополнительное топливо, — резюмировал Джордж. Женщина из компании опять пожала плечами. — И что я доставляю на этот раз? — полюбопытствовал он. — Да как обычно. — Хорошо, как скажете. — Это поощрительный рейс, — наконец произнесла она, очевидно сжалившись над ним, — оплатим вдвое больше обычного тарифа, разумеется по возвращении. Её тон подразумевал, что его невозвращение просто сэкономит расходы компании. — Понятно. Она кивнула и произнесла: — Тогда приступайте.
Наземная команда погрузила гроб с телом Джонни Лаки в грузовик вместе с остальной контрабандой, которую пилоты привезли из-за граничащей черты. Джордж не знал, что из себя на самом деле представляла компания, и не понимал, почему она все еще торговала за чертой, ведь никто не должен был пересекать эту границу, ни по какой-либо причине. Все те места были на карантине.
Джордж направился к самолету. Наземная бригада уже погрузила груз. — Дополнительное топливо залили? — Да-да, все уже сделано, — ответил бригадир. Он никогда особо много не говорил. Он был человеком компании. Так же, как и та женщина, он носил защитные очки, маску, но одно отличие все же было… его ботинки — ни хрена они ничего не стоили. — Отлично. — До встречи, Джордж!
«А вот знал ли он имя бригадира?»
— Увидимся! — ответил он. Затем забрался в кабину пилота. Произвел проверку. Запустил двигатель. Вырулил на взлетно-посадочную полосу. Подметил, что, начиная с раннего утра — один самолет уже отправился в рейс, тем самым опередив его.
Джордж взлетел. Это был самый захватывающий момент. Момент — когда колеса отрываются от земли и происходит все самое невероятное — невероятный взлет и невероятный подъем в небо. Все осталось внизу: маленький аэродром, маленькие палатки и маленький служебный грузовик. И конечно отвратительный кофе и отвратительные сны.
Набрав необходимую высоту, он слегка отпустил штурвал и выровнял самолет. Взглянул вниз. Поля, речки и скопления домов там и тут. Дороги. Он сверился с компасом и картой, хотя на самом деле в этом не было необходимости. Достигнув черты, он снизил высоту и полетел над поросшими травой холмами и старыми заброшенными дорогами. Он заметил патрульный разъезд, а может и показалось, но на всякий случай его обогнул. Затем пересек черту, но особых видимых изменений внизу не произошло.
Некоторое время он следовал вдоль реки, пока она не превратилась в узкую ленту и не достигла маленькой заброшенной мельницы. Потом направился на северо-восток. Снова набрал высоту. С неба, мир внизу выглядел так же, как и по ту сторону черты. Он видел дороги, видел дома и даже пролетел мимо маленького городка, только вот по его улицам никто не ходил, а игровые площадки пустовали и выглядели заброшенными. Однако он ощущал на себе взгляды из окон и знал — там все еще живут люди.
Карл, наконец вспомнил он. Так звали того бригадира.
Небо смотрелось насыщенно-голубой палитрой… иссиня-голубой, и только на горизонте виднелся отблеск розовых оттенков. Джордж пролетел над маленькой деревушкой и подкорректировал свое северо-восточное направление. Дальше Джордж наблюдал уже незнакомые места; он двигался уже за пределами маршрута, которым обычно пользовались контрабандисты.
В наушниках послышался треск статических помех: «… Где-либо…», — прозвучал панический мужской голос. Джордж покрутил настройку, пытаясь избавиться от идиотских голосов, которые продолжали доноситься по старому УКВ.[8] «… Сокрушенный…», — на этот