Litvek - онлайн библиотека >> Кирико Кири >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Черные начала. Том 9 >> страница 3
которым заходили внутрь рабочие, почему я никого внутри не видел, но зато слышал всё тот же гул тысячи лапок, стучащих по твёрдой поверхности.

Нас повели по одной из лент, что уходила по спирали куда-то вверх в глубину яйца. Между делом, пока мы поднимались наверх, мне то и дело на глаза попадались всевозможные комнаты и залы, которые пустовали. Словно огромный богатый дом, который купить купили, а обставить забыли.

Хотя вру, кое-какие комнаты были заполнены, но чем! Какие-то сундуки, мешки, вещи, бочки, ящики, всякая мебель и даже столик с зеркалом — вещи, которые с трудом можно было связать с той тварью, которая сейчас нас вела к императору. Вряд ли тот прямо-таки сильно отличается от неё, а потому, у меня сразу возник вопрос, кому это конкретно было нужно.

Мы с вопросом переглянулись с Люнь, но молча продолжили своё путешествие в центр яйца. Возможно это были дары от тех, кто приходил просить ингредиент для пилюли, иного объяснения я не видел.

Пару раз я видел и комнаты, где кто-то словно был. Мелкие тени, они мелькали на границе зрения и тут же пропадали, едва я поворачивал туда голову. И не все из них выглядели такими же ракообразными тварями, что сейчас нас вела. Люнь тоже их замечала, однако далеко от меня всё равно не отлетала, наоборот, будто стараясь оказаться поближе, чтобы успеть шмыгнуть в меня.

Я, честно говоря, от такого ослепительного однообразия переплетения линий и нитей уже успел даже немного потерять ориентацию в пространстве, не в силах даже сказать, как далеко мы уже поднялись и где примерно в этом огромном яйце находимся, когда наконец наш сопровождающий остановился. Остановился и отошёл в сторону, «рукой» указав на щель между путины.

Это был вход в большой круглый зал с куполообразной крышей, которая уходила далеко вверх. Настолько, что с трудом верилось, что это место вообще смогло уместиться в том яйце, что я видел со стороны.

— Он с нами дальше не пошёл, — заметила Люнь, с опаской оглядываясь по сторонам.

— Наверное, потому что это тронный зал, — одними губами ответил я…

И подпрыгнул от громогласного голоса, который ударил по моему бедному мозгу.

— Потому что ты пришёл встретиться с самим Императором, чужак, — прогремел он. — И пусть возрадуются твои глаза, так как я здесь.

И этот «я здесь» пришёл не от куда-то, а с потолка. И то я его заметил потому, что Люнь испуганно пискнула, выдав «сверху».

Я… я почти угадал в том, как он будет выглядеть. Действительно, помесь богомола и краба, это чудище было размером метров пятнадцать и выползло откуда-то сверху из многочисленных складок, которые образовывались из сплетений паутины. Он двигался медленно, неспеша, спускаясь с потолка по стенам, как хозяин положения, разглядывая меня через щели из глубин своего хитинового панциря, будто из шлема доспехов. Я не видел его глаз, но отлично чувствовал его взгляд на себе.

Медленно спустившись на пол, это чудище показательно вытянулось передо мной верх, слегка выпятив вперёд то, что можно было назвать его грудью (а на деле нагрудный панцирь).

— Вот мы и встретились, чужак, — теперь он негромко рокотал, разглядывая меня и… кажется не только меня, но и Люнь, которая, явно почувствовав на себе внимание, тут же шмыгнула в меня. В теории, если её видел великан, то вполне может видеть и вот это чудо. — Ты пришёл взять то, что не принадлежит тебе по праву, но признаю честно, смелости тебе не занимать.

— Я… прошу прощения, если как-либо вас оскорбил своим поведением, — быстренько ответил я и на всякий случай поклонился. А то мало ли, разводить конфликт на ровном месте не очень хотелось. — И я рад познакомиться с вами.

— Мелковат… — протянул он стрекочущим голосом, медленно и тяжело, словно огромная боевая машина, обойдя меня по кругу. От каждого его шага пол слегка вибрировал, чувствовалась сила от этого чудовища, чей уровень был Зверь Вечности. — Но силён. И быть может я соглашусь с тем, что ты подходишь, чтобы забрать мою дочь.

Опять дочь… Он выглядел, как батя, который не знает, как ещё избавиться от доставшей его дочери и какому бы лоху её сбросить на шею.

— А можно мне вашу дочь не забирать? — жалобно попросил я.

— А кому мне отдать мою дочь?

— Я… я не знаю… Тому, кто достоин?

— Ты прав… — протянул он, разглядывая меня. — Ты должен быть достоин её. И поэтому я испытаю тебя.

— Я не достоин её, — тут же ответил я.

— И это мы проверим. Докажи свою мудрость, и я пойду тебе навстречу. А если не докажешь…

Он наклонился ко мне и из глубин его доспеха раздался щелчок, будто от зубов. Этот звук был красноречивее любых слов.

Глава 262

Вообще, можно было уже хвататься в теории за меч во имя собственной жизни, однако учитывая то, где я оказался и примерный уровень существа передо мной, стоило попытаться всё же сыграть по его правилам. Хотя за то, как он хотел сбагрить кому-либо дочь, этому бате можно выдать премию «отец года». Это же надо так хотеть устроить личную жизнь своей кровинушки, пипец просто.

— Ну… ладно, хорошо… — неуверенно ответил я, исходя из того, что помахать мечом успею в принципе всегда.

— Отлично… — протянуло ракообразное.

Его голос продолжал звучать в моей голове, но уже куда более тихо, будто теперь он не пытался докричаться до меня с другого конца мира. Спокойный, но при этом всё равно пробирающий голос, с хозяином которого лишний раз не очень-то хотелось связываться.

Что-то внутри его панциря застрекотало и откуда-то из складок неплотных стен зала выползло аж целых два работника. По сравнению со своим хозяином они, конечно, выглядели совсем маленькими, пусть на меня и хватит. Один из них в клешнях нёс большую каменную тумбу, в то время как второй — стул.

Его работники осторожно поставили тумбу между мной и Императором, а рядом с ним и стул, после чего, пятясь, как раки, быстро удалились, поглядывая на меня глазками-жемчужинками.

Это… что они собираются делать?

— Это будет битва столетий… — протянул Император отчего у меня всё завибрировало. Он протянул клешню и снял с тумбы верхнюю часть, после чего на свет показались… фигурки?

Не, стоп, погодите-ка, это что, шахматы? Серьёзно?

Вот честно, меньше всего сейчас в такой жопе мира, когда речь идёт о моей жизни я рассчитывал увидеть шахматы. А то, что передо мной оказалось, очень и очень сильно их напоминало. Резанные из драгоценных камней фигурки двух цветов, которые стояли друг на против друга на поле, выкрашенным квадратиками так же двух цветов.

Блин, это точно шахматы, хотя в этом мире, судя по всему их называли…

— Две армии, — торжественно объявил Император, будто представлял мне гордость своей нации.

Да, именно так. Если так подумать, название