Блэк крепче обнял меня одной рукой и поцеловал в висок.
Я подумала про Фиджи и поудобнее устроилась на сиденье.
Думаю, я заснула ещё до того, как шасси самолёта наконец-то оторвалось от земли.
Конец
Это была последняя книга серии. Спасибо, что читали с нами!
1Брик (Brick) буквально переводится с английского как «кирпич».
2Червоточина (или кротовая нора, кротовина) — это тоже космический термин, как и туманность. То есть, речь не о червивом яблоке, а о неком космическом туннеле (тут лучше погуглить картинки).
3Полагаю, шутка в том, что имя Вирджиния созвучно с virgin (девственница), а как показала эта сцена, данная героиня явно девственницей не является.
4Вероятно, это отсылка к Чарльзу Мэнсону, руководителю общины, которая называла себя «семьёй» и совершила ряд жестоких убийств.
5Серия фильмов ужасов, где семья переезжает в дом, в котором ранее мужчина убил всю свою семью по неустановленным причинам (возможно, ему приказали голоса и пр.). И теперь эта переехавшая семья страдает от разных кошмарных паранормальных явлений.
6Лиззи Борден жила в США на рубеже 18-19 веков и якобы зарубила отца и мачеху топором. Но её вина не доказана.