висевшее над твоим народом. Наследие старого Бельвегрода.
— Проклятие снято. — Венцеслав вытащил из гробницы табличку, не отрывая взгляда от убийственных слов.
— Только не то, в которое верили ваши мудрецы и ученые. То, что вы считали своим проклятием, на самом деле было вашим благословением. — Леди Олиндер усмехнулась. — Каждое поколение мои армии атакуют вас. Я, казалось бы, способна сокрушить всех — но никогда не могу добиться победы. Каждый раз в последний момент меня отбрасывает… проклятие. Проклятие, наложенное на меня. Неважно, как велика моя орда, — в последний час я буду отброшена и лишена победы.
Мортарх запрокинула голову, оглашая гробницу кошмарным смехом.
— Таково было проклятие. Проклятие, которое теперь снято!
Венцеслав упал на колени, прижимая к груди мраморную табличку. Разрушив проклятие, они обрекли всех.
Толпы призраков, наполнявшие склеп, рассеялись, растворились в тенях. Осталась лишь леди Олиндер, наслаждающаяся отчаянием Венцеслава.
— Теперь ты знаешь, что такое настоящая скорбь. Когда ты потерял все еще до того, как сделал выбор.
Она придвинулась ближе. Кожа человека покрылась ледяной коркой.
— Какое-то время ты проведешь здесь со мной, — сказала леди Олиндер. — Ты будешь моим гостем, пока не наступит час отправить тебя обратно. Твой народ не поймет, когда ты скажешь им, что проклятие снято, но, возможно, проведет несколько приятных часов — перед самым концом.
Мортарх указала на Венцеслава. В следующий миг холодные пальцы скелетов стиснули его руки. По обе стороны от него стояли отвратительные привидения, бесплотные существа в белых лохмотьях.
— Позаботьтесь о моем госте, — приказала леди Олиндер банши. — Берегите его, пока я не решу отослать его назад к его людям.
Призрачные служанки потащили человека прочь, и Венцеслав услышал последние насмешливые слова мортарха:
— Они будут так счастливы вновь увидеть его.
— Проклятие снято. Слова эти произнес бледный, высохший человек, лежащий на кровати — и привязанный к ней кожаными ремнями. На дверях комнаты стояли надежные засовы. Сама комната пряталась за книжным шкафом в глубинах Бельвегродского маяка. До сегодняшнего дня лишь несколько человек знали о присутствии здесь этого человека. Сейчас же в тайных покоях собралось много людей — лидеров Западного Предела и Восточного Дола. Иерофант Ивор нахмурился. Несмотря на заботу лучших лекарей и чародеев Двойных городов, слова эти оставались единственными, которые произносил Венцеслав с тех пор, как его привез на маяк караван торговцев из Шадума. Возможно, тогда Венцеславу повезло, что разум его был расстроен, иначе шадумцы обратили бы его в рабство, но сейчас о «везении» не могло быть и речи. — Это капитан Венцеслав из Гробовой стражи? — спросил лорд Хешмат, наверное, в сотый раз с того момента, как его вызвали на маяк. — Никаких сомнений, — ответил Ивор. — Но он исчез почти два года назад, — возразил боярин Тихомир. — За него молились как за одного из погибших в Море Слез при нападении леди Олиндер. Ивор сердито посмотрел на восточнодольца: — Сам видишь, что он выжил. И провел все эти сезоны… где-то. Хешмат наклонился, разглядывая привязанного к кровати человека. — Похоже, он действительно натерпелся. — Лорд повернулся к Ивору. — Думаешь, это возможно? Ну, что некоторые из наших воинов уцелели и добрались до Оракула под Вуалью? — Более чем, — сообщил Ивор собравшимся в комнате. — И жрецы, и чародеи провели обряды гаданий. Изучили могильные пески на краю Шаиша. Ошибки быть не может. Знаки говорят, что проклятие снято. — Тогда все, что было принесено в жертву, не было напрасно. — Слепые глаза Байрама обратились к потолку. — Хвала могучему Зигмару, мы избавлены от злобы леди Олиндер. Венцеслав забился на постели. — Проклятие снято, — прорычал он. — Проклятие снято. — Воистину хвала Зигмару, — кивнул Хешмат. — Это дорого стоило нашим городам. Мы потеряли много отважных героев, но их жертва никогда не будет забыта. Нам больше не нужно бояться Госпожи Печалей. На кровати отчаянно корчилась в путах Венцеслава. — Проклятие снято! — бушевал он, но даже сааме мудрые оставались глухи к его бреду.
Эпилог
— Проклятие снято. Слова эти произнес бледный, высохший человек, лежащий на кровати — и привязанный к ней кожаными ремнями. На дверях комнаты стояли надежные засовы. Сама комната пряталась за книжным шкафом в глубинах Бельвегродского маяка. До сегодняшнего дня лишь несколько человек знали о присутствии здесь этого человека. Сейчас же в тайных покоях собралось много людей — лидеров Западного Предела и Восточного Дола. Иерофант Ивор нахмурился. Несмотря на заботу лучших лекарей и чародеев Двойных городов, слова эти оставались единственными, которые произносил Венцеслав с тех пор, как его привез на маяк караван торговцев из Шадума. Возможно, тогда Венцеславу повезло, что разум его был расстроен, иначе шадумцы обратили бы его в рабство, но сейчас о «везении» не могло быть и речи. — Это капитан Венцеслав из Гробовой стражи? — спросил лорд Хешмат, наверное, в сотый раз с того момента, как его вызвали на маяк. — Никаких сомнений, — ответил Ивор. — Но он исчез почти два года назад, — возразил боярин Тихомир. — За него молились как за одного из погибших в Море Слез при нападении леди Олиндер. Ивор сердито посмотрел на восточнодольца: — Сам видишь, что он выжил. И провел все эти сезоны… где-то. Хешмат наклонился, разглядывая привязанного к кровати человека. — Похоже, он действительно натерпелся. — Лорд повернулся к Ивору. — Думаешь, это возможно? Ну, что некоторые из наших воинов уцелели и добрались до Оракула под Вуалью? — Более чем, — сообщил Ивор собравшимся в комнате. — И жрецы, и чародеи провели обряды гаданий. Изучили могильные пески на краю Шаиша. Ошибки быть не может. Знаки говорят, что проклятие снято. — Тогда все, что было принесено в жертву, не было напрасно. — Слепые глаза Байрама обратились к потолку. — Хвала могучему Зигмару, мы избавлены от злобы леди Олиндер. Венцеслав забился на постели. — Проклятие снято, — прорычал он. — Проклятие снято. — Воистину хвала Зигмару, — кивнул Хешмат. — Это дорого стоило нашим городам. Мы потеряли много отважных героев, но их жертва никогда не будет забыта. Нам больше не нужно бояться Госпожи Печалей. На кровати отчаянно корчилась в путах Венцеслава. — Проклятие снято! — бушевал он, но даже сааме мудрые оставались глухи к его бреду.