Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - На службе зла [Роберт Гэлбрейт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Малиновый пеликан [Владимир Николаевич Войнович] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Рассечение Стоуна [Абрахам Вергезе] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Арина Ланская >> Приключения и др. >> Солдат >> страница 30
также его слабые места.

– А знаешь, как только ты связался с ним, за тобой тут же начали следить. В ЦРУ надеялись, что ты станешь работать на них, но нет, ты решил стать честным копом. Молодец, – Бенджи похлопал в ладоши.

  Лиам по-прежнему молчал и только уворачивался от мощных ударов, он не хотел драться. Вскоре Бенджамину надоело бить воздух, это лишь разозлило его, и он достал из кармана нож.

– Только один из нас выйдет отсюда живым!

  С этими словам Бенджи бросился на Лиама. Но Лиам успел поймать нож, поранив руку.

– Когда ты уже сдохнешь! – заорал Бенджи, снова кидаясь на Лиама.

– Точно не сегодня, – ответил Лиам.

  Он скользнул к столику, схватил деревянный поднос и со всей силы ударил им Бенджи. Поднос разлетелся на мелкие кусочки, Бенджи пошатнулся, но не упал. Он посмотрел на Лиама и снова махнул ножом. Лиам увернулся, ударил противника по руке, и нож закатился под диван.

– А ты хорош, – сказал Бенджи.

  Последним был удар в челюсть. Нокаут. Бенджи растянулся на полу.

  Лиам обмотал раненую руку кухонным полотенцем, затем достал скотч и связал Бенджамина. Потом оттащил его в ванную и закрыл там, подперев дверь стулом. Это был надёжный и проверенный способ выиграть время. Телефон Бенджамина Лиам тоже забрал. Он вытащил оттуда сим-карту и выкинул телефон в окно. Затем он собрал паспорта и сжёг их в раковине.

  Лиам осмотрелся и вышел из квартиры, ничего не взяв с собой. Все вещи, деньги и новые паспорта хранились у его мамы на случай экстренного побега. Маргарет жила в соседнем доме и Лиам пошел туда. Его уже ждали в машине. Он сел на пассажирское сиденье и достал из бардачка аптечку.

– Что случилось? Я получила твоё сообщение, – спросила Рэйчел, а потом взглянула на окровавленную руку и дала по газам.

– Кто-то пришёл? Это был тот мужчина, который следил за тобой? – обеспокоенно спросила Маргарет.

– Бенджи. Я говорил вам о нём. Мутный тип, я был прав, – ответил Лиам, забинтовывая раненную руку.

– Ты в порядке? – поинтересовалась Рэйчел.

– Да, просто царапина. Ты лучше скажи, есть рейсы на сегодня?

– Есть. И я каким-то чудом забронировала нам билеты на ближайший. Он через полтора часа.

  Лиам посмотрел на время:

– Успеваем.

  Они жили недалеко от аэропорта Эдмонтон, буквально в получасе езды.


  Когда умер отец, Лиам наконец-то пришёл в себя. Он осознал, что никто не в силах защитить их от слежки и даже оплата наличными и кнопочный телефон не спасут. Он понимал, что рано или поздно за ним придут, ведь полковник явно отпустила его не по доброте душевной, а с каким-то своим никому не известным умыслом. Лиам не хотел жить в постоянном страхе. Он решил, что нужно сбежать туда, где их никто не найдёт. Выбор пал на Россию. Эта страна была одной из немногих, у кого не было договора об экстрадиции с Соединёнными Штатами. Ведь спрятаться было не сложно. Проблема была в том, что почти из любой страны их могли просто-напросто выслать. А в России можно было бы уехать в маленький город, где почти нет камер, и жить там спокойно. Так Лиам и решил. Он обсудил этот вопрос с Рэйчел, и она в срочном порядке стала учить Шарлотту и Маргарет русскому языку. За два года с хорошим преподавателем и постоянной практикой Чарли и Маргарет уже спокойно говорили по-русски. Пока они жили в Канаде, Лиам сделал новые паспорта и придумал для всех хорошую легенду.

– Так, все помнят нашу легенду? Давайте повторим в общих чертах. Ты первая, мам.

– Да, сынок. В девяностые, когда ты был маленький, мы переехали из Нижнего Новгорода в Штаты. Затем в нулевые мы опять перебрались в Москву, и долгое время жили там. Ты познакомился с девушкой, потом вы поженились. Затем мы переехали в Канаду. У вас родилась дочка, умер мой муж и мы решили перебраться подальше от шума в маленький городок России – Тихорецк.

– Отлично, мам. Рэйчел?

– Я родилась в Саратове, выросла там же. С тобой мы вместе учились в Москве. Влюбились, сыграли свадьбу и укатили в Канаду.

– Так все и было. Чарли?

– А я всегда жила в Канаде и пошла в школу в Канаде и никогда не была в США.

– Отлично. Я, как и мой отец был частным предпринимателем. Кажется, всё, – подытожил Лиам.


  Прямого рейса из Эдмонтона в Москву не было, поэтому пришлось лететь с пересадкой в Амстердаме. Из-за этого все немного нервничали, но Лиам сохранял спокойствие. Конечно же, это было рискованно, но спустя 13 часов они благополучно покинули аэропорт Шереметьево. Вот так из Канады пропал Уильям Дженкинс, а в Россию вернулся Матвей Панов со своей семьёй.

  Таксист довёз их до ЖД вокзала. В кассе они купили билеты на ближайший поезд до Краснодара и уже через 18 часов были там. Там Лиам снял часть денег со счёта и купил в салоне новенький автомобиль – серый пикап. Немного денег он дал Рэйчел, чтобы она купила новые вещи. Погрузив всё купленное в машину, они поехали в конечную точку своего маршрута – Тихорецк. Это был маленький тихий и совсем не курортный городок Краснодарского края. В таком городе было очень просто затеряться, в отличие от большой Москвы, где на каждом углу стоят камеры видеонаблюдения. Теперь их точно никто не сможет найти.


  Через несколько дней они купили небольшой уютный дом. Рэйчел пошла работать в детский сад нянечкой, а Маргарет – в библиотеку, Лиам устроился преподавателем в школу восточных единоборств для детей и молодёжи, а Шарлотта пошла во второй класс.


* * *

  Изабелла Райт как обычно разбирала почту, сидя на кухне. Счета, счета, счета… Но вдруг её внимание привлек конверт. Письмо пришло из Канады от какого-то неизвестного человека. Девушка с любопытством открыла конверт, хотя обычно любой спам сразу же отправлялся в мусорное ведро. Из конверта выпал кулон. Изабелла присмотрелась, и её сердце ёкнуло. «Джейден», – прошептала она. Дрожащими руками она достала письмо и начала читать: «Здравствуй, Изабелла! Мы не знакомы, но я знал твоего мужа Джейдена. Мы с ним вместе поехали на учения и там подружились. Он был хорошим человеком и отличным другом. Мне жаль, что он погиб, но всё то, что ты знаешь о его смерти – неправда. Когда вы хоронили его, Джей на самом деле был жив. Мы все были живы, но моя жена, как и ты, думала, что я тоже погиб. Это всё было обманом. Нас захватили, лишили свободы. Мы ничего не могли сделать. Сбежать было почти невозможно, но Джей попытался. И он погиб именно тогда, когда хотел вернуться к тебе. Он думал и говорил о тебе всё время. Он не смог смириться с тем, что вас вот так разлучили. Он хотел сбежать, но у него не вышло… Я знаю, ты сейчас плачешь. Мне очень жаль. Прости, но я должен был это написать. Перед своей гибелью, Джей передал мне этот кулон. Я пообещал ему, что расскажу тебе всё, если сам смогу