Litvek - онлайн библиотека >> Анастасия Ленн >> Исторические любовные романы и др. >> История одного романа >> страница 32
пролог. В гостиной нависла тишина.

— Господа, Вам не кажется, что женщины забыли о своих предназначениях? — решил высказаться мистер Бекхаус, несколько человек хихикнуло, поддержав его речь. А я поспешила к Джеймсу, который уже сжал кулаки так, что костяшки на всех пальцах побелели.

— Господа, Вам не кажется, что мужчина, который так высказывается о женщинах, не имеет права называться мужчиной? — большинство гостей одобрительно закивали. Джеймс был зол, на скулах играли мышцы, кулаки не расслаблялись, пальцы сильнее вжимались в ладонь.

— Пришло время, когда женщина сама может выбрать себе род занятий. И я горжусь тем, что моя дочь одна из первых, — нарушил тишину отец. От неожиданности я открыла рот.

— А если, по существу, Элизабет, Вы очень интересно пишите. Есть, конечно, над чем работать, но это дело времени, — заговорил мужчина крупного телосложения в возрасте.

— Мистер Кроуль, один из крупнейших издателей, мой коллега, — пояснил мне Джеймс шёпотом. А даже не заметила, как оказалась так близко к нему.

— Благодарю, мистер Кроуль, — ответила, я, держа Джеймса за руку.

— Думаю, джентльмены, пора обсудить и остальные работы, — Джеймс заговорил ровным голосом, он уже был спокоен, дыхание выровнялось, руки расслабились. И я выдохнула.

И они принялись обсуждать, говорить об ошибках, слоге, сюжетах, героях… Я присела на софу и уставилась в окно. Всё это было так неважно. Главное, меня поддержали, поддержал Джеймс. Гости одобрили список авторов, в который волшебным образом попала и я. После пережитого стресса не было сил на яркие эмоции. Я только улыбнулась.

— Мисс Элизабет, но не прекрасно ли? Вот бы почаще такие вечера! — Возле меня оказалась Мария. — Вы нас всех удивили, Вы такая молодец.

Мария продолжала что-то говорить, а у меня в голове вертелось мысль, не дающая покоя.

— Подожди, — перебила я её похвалу, — А разве вы не проводили такие вечера раньше?

— Нет, мистер Норт впервые устроил такой вечер, — Мария подала мне бокал и удалилась в сторону группы авторов.

Впервые? Но он же точно говорил, что каждый год, традиция….

Я попыталась найти взглядом Джеймса, но он куда-то запропастился.

Меня это насторожило, особенно придал волнения отсутствие в зале Бекхауса. Я выбежала в сад. За деревьями я увидела лишь силуэт Бекхауса мелькнувший возле калитки, секунда и его экипаж уже скрылся в клубах пыли. Где же Джеймс?

Пройдя вокруг дома, я застала своего несостоявшегося мужа сидящем на конструкции беседки, которую уже успел смастерить Уильям.

— Спасибо, но почему ты сразу не сказал, что устраиваешь прием первый раз? — я подошла и забралась к Джеймсу.

— Я хотел, чтобы ты сама решилась на прочтение перед публикой своего романа. Хотел, чтобы это было твое решение и, чтобы реакция людей была объективной, — Джеймс приобнял меня и поцеловал в макушку. — я знал, что это важно для тебя.

Я прижалась к Джеймсу. Это было очень приятно, когда для тебя делают подобные вещи.

— Я уже подумала, что Вы с Бекхаусом повздорили, — я подняла голову и взглянула на Джеймса.

— Так и есть, мы разорвали все рабочие отношения. Думаю, не стоит иметь дел с человеком, который так узко и стереотипно мыслит. — Джеймс посмотрел на меня и улыбнулся как-то грустно.

— Что-то не так? — спросила я.

— Все хорошо, — Джеймс отвел взгляд. — пора возвращаться к гостям.

Он слез и помог мне спуститься, поймав и прокружив в воздухе.

Гости остались на ужин, я, сославшись на усталость, отправилась в комнату. Открыв настежь все окна, и впустив в комнату теплый осенний вечер я уселась на пол и начала писать. Нужно было закончить свое произведение.

— Добрый вечер, — раздалось за спиной, от неожиданности я подпрыгнула на пятой точке. Кто же из мужчин осмелился так зайти в мою спальню? Повернувшись, я первыми увидела практически черные глаза, тьма из которых потихоньку расплывалась, сменяясь голубым ледяным взором.

Глава 11.5

— Добрый вечер, Айдан, ты меня напугал, — я один раз видела такую темноту во взгляде, наверное, такое запоминается на всю жизнь.

— Как продвигается написание романа, изменившего мышление женщин девятнадцатого века? — Айдан присел на корточки и посмотрел пару листов.

— Нормально, пока что в процессе, — я собрала разбросанные по кругу листы в кучку.

— Получилось что-то узнать у торговца? — Айдан отдал рукописи, из глаз ушел огонек теплоты и лед опять заковал его взгляд.

— Немного, этого человека никто толком не запомнил, только то, что он просил передать эту книгу мне и ждал чего-то каждый день на ярмарке. Возможно, ждал меня, но зачем, это никому неизвестно, — я замолчала, вспоминая мой странный сон, и размышляя стоит ли Айдану говорить это.

— Не густо, — Айдан сел на стул и его взгляд просканировал меня, я поймала песочные часы на его руке, которые перевернувшись издали щелчок. — Это не все, рассказывай, что еще?

— Ну, не знаю, имеет ли это значение, но мне приснился человек, который передавал книгу торговцу, но лицо было скрыто, только у него были такие же часы, — я говорила медленно, следя за реакцией Айдана, почему-то мне не хотелось его сердить.

— Этого не может быть, такие знаки есть только у Хранителей, это абсурд, — Айдан говорил растеряно, как будто сам не верил в свои слова. — В любом случае, спасибо за помощь, дальше я сам. Для тебя это может быть опасным.

Айдан встал, подошел к окну и обернулся.

— И да, если нужна будет моя помощь, то у каждого правителя есть при дворе Хранитель, так что если найти Хранителя, то он поможет связаться со мной.

Глаза Айдана вновь начали темнеть, Он подошел поближе к окну, черная дымка обволакивала его, пока полностью не поглотила и испарилась как будто ничего здесь и не было.

Я так и продолжила смотреть в окно все еще не веря своим глазам. Дверь скрипнула, заставив меня обернуться.

— С кем ты общалась? — Джеймс был явно не настроен на положительные разговоры. Кажется, он злился.

— Это был Айдан, Хранитель, он пришел за информацией, — я улыбнулась, пытаясь сгладить атмосферу.

— И ты не вернулась с ним в будущее? — Джеймс успокаивался, в глазах появлялось тепло, а мышцы расслаблялись.

— Нет, я и не хотела возвращаться. Мой дом здесь, рядом с тобой., - я встала и подошла к нему. Только сейчас до меня начало доходить, что он делал все для меня, думая, что я опять пропаду. Делал, просто так, потому что хотел сделать мне добро, не преследую никаких целей.

Теплые руки скользнули по талии, прижав меня крепко к себе. Теплое дыхание скользнуло по щеке.

— Я никогда тебя больше не отпущу, — прошептал он мне