Litvek - онлайн библиотека >> Мария Солодкая >> Юмористическая фантастика и др. >> Тени из колодцев >> страница 26
Вечный огонь – в память о павших воинах. А ещё – море близко. Красивый парк!

(обратно)

10

Если глухие люди говорят вслух – они не слышат собственного голоса, поэтому получается с акцентом.

(обратно)

11

В Одесском зоопарке живёт слониха Вэнди. В 2020 году ей исполнился 41 год. Для слона это приличный возраст, половина жизни!

(обратно)

12

Непереводимый жест – это, своего рода, жестовый фразеологизм. Например, «ап» и рука вперёд – всё равно, что сказать собеседнику: «У тебя всё получится, держи нос по ветру!»

(обратно)

13

Дерибассовская – главная улица Одессы, там всегда шумно и много людей.

(обратно)

14

Я перевела «ребята», а на самом деле Валера просто помахал ребятам руками. В жестовом языке так обычно и привлекают внимание собеседника. Можно ещё за плечо тронуть – это если вы рядом стоите.

(обратно)

15

«Говорящий» – так называют слышащих глухие. А слышащие глухих, бывают, называют «глухонемые» – это ошибка, и говорить так не надо: можно обидеть человека.

(обратно)

16

Для общения по телефону глухие используют видеосвязь. А вот если вызывать кого-то – пожарную, скорую, – то тут сложнее, часто без слышащих не обойтись.

(обратно)

17

«Калька» – калькирующая жестовая речь (КЖР) – дословный перевод с русского языка на жестовый. Глухие люди «кальку» не очень жалуют, зато слышащим она даётся проще.

(обратно)