Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Город драконов. Книга седьмая [Елена Звездная] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Путешественница [Диана Гэблдон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Стрекоза в янтаре [Диана Гэблдон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Коуч-книга Smart Reading 12 soft skills 21 века [Smart Reading] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Внучка [Бернхард Шлинк] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Как перестать беспокоиться и начать жить [Дейл Карнеги] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Как постоять за себя. Умение отстаивать свои интересы, устанавливать личные границы и перестать угодничать [Патрик Кинг] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Оспорить завещание [Юлия Арниева] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Томас Уайлд и др. >> Фэнтези: прочее и др. >> Избранные романы и повести. Компиляция. Книги 1-18 >> страница 4
что ему не удалось пробраться в дом. Признался он и в том, что у него нет денег.

– У меня есть кое-какие сбережения, но если я попытаюсь их снять, меня засекут. Кенни подумал с минуту.

– Ладно. Посмотрим, что можно сделать. Думаю, что пока тебе лучше посидеть здесь тихонько, а мы подергаем кое-какие рычаги, – он поколебался.

– А ты уверен, что хочешь улететь? Вернуться будет непросто...

– Я уверен.

– Тогда выпей еще кофейку, а я тебе вот тут сандвич соорудил...

Кении появился в темном дверном проеме неожиданно.

– Майк, в четвертом блоке нашелся полетный механик, который возьмет тебя с собой. Дуй туда и спроси Тома.

Майк застыл, пораженный внезапностью происходящего.

– Спасибо тебе, – сказал он, глотая комок в горле, и протянул руку.

Кенни пожал ему руку... и вложил в ладонь небольшую пачку банкнот.

Майк тупо смотрел на деньги, пока наконец не понял, что это такое.

– Я... я верну, как только смогу...

– Не думай об этом, – сказал Кенни. – Здесь немного, но тебе пригодится. Удачи, малыш. Может, мы о тебе еще услышим в репортажах с гонок.


– Может, и услышите, – хрипло ответил Майк. Кенни похлопал его по спине, потом Дуг с Риком подошли попрощаться, и вот он уже вдыхает влажный ночной ветерок, торопливо шагая по бетонированной площадке. В темноте смутно вырисовывался четвертый стартовый отсек, поблескивая платформами, лучевыми пушками и лифтами. Сам корабль, массивное гладкое яйцо, наполовину утопал во всей этой мешанине. Загрузка подходила к концу. Майк разглядел с полдюжины человеческих фигур, двигающихся по причалу; он направился к подножию комплекса и спросил бородатого человека в серебристом комбинезоне, где найти Тома. Тот нахмурился и показал вверх.

Майк закинул голову и увидел светловолосого парня, который махал ему, перегнувшись через перила мостика.

– Поднимайся на третий уровень! – прокричал он. Майк помахал в ответ и побежал к ближайшему лифту. Он вздохнул поглубже и засунул руки в карманы, пережидая скоростной подъем. Ступая на третий уровень, он очень старался выглядеть уверенным в себе.

Том поджидал его.

– Сюда, – сказал он, пропуская Майка в один из боковых входов корабля. Они прошли мимо грузовых захватов и взобрались по металлической лестнице в тускло освещенную и тесную каюту с тремя панелями управления и тремя креслами. В затхлом воздухе пахло озоном. В дальнем конце каюты между переборкой и водопроводными трубами пряталось еще одно кресло.

– Вот твое место, – сказал Том. – У нас один парень заболел в полете... так что ты нам не помешаешь. Если будешь сидеть здесь и не высовываться, никто не станет возражать.

Майк сглотнул.

– А если кто-нибудь спросит...

– Говори, что Старик разрешил, и веди себя так, будто тут родился. -Том повернулся к выходу. – У меня еще дела, а ты устраивайся и пристегнись.

Отчаливаем через два часа.

Майк кивнул и протиснулся к своему сиденью. Прежде чем скрыться в люке, Том быстро показал ему большой палец. Откинувшись в кресле, Майк начал самое долгое ожидание в своей жизни.

Глава 2

Во время старта неприятный хлопок сразу же дал ему понять, где обивка на его кресле была изношена до предела. Майк сморщился и попытался взглянуть на ближайшего к нему члена команды, который со скучающим видом нажимал кнопки на пульте. Однако вертеть головой под действием ускорения оказалось делом непростым; Майк с усилием повернул голову вперед. При этом подумалось: они вырываются в космос, а этому человеку скучно! Как кому-то может быть скучно?

Однако по мере того, как обнажившийся каркас кресла неумолимо вонзался в его плечо безо всякой надежды на облегчение до конца перегрузок, возбуждение Майка начало спадать – особенно из-за того, что со своего места он не видел ничего, кроме подрагивающей переборки, и не слышал ничего, кроме мерного рева. Он попытался представить себе вид, открывающийся в иллюминаторе перед пилотом и капитаном – восход солнца над океаном, постепенно чернеющее небо. Вибрация понемногу слабела, затем прекратилась, и он почувствовал, что приподнимается над креслом, натягивая ремни. Но через несколько секунд, когда второй силовой луч поймал корабль – теперь они должны были быть над Атлантикой, – его вновь вдавило в кресло, однако на этот раз с меньшей силой. Наконец он сумел достаточно свободно повернуть голову, чтобы разглядеть членов команды, колдовавших над своими пультами. Их ничуть не волновало его присутствие, правда, один человек заметил, что Майк на него смотрит, и подмигнул в ответ.

Майк кивнул и отвернулся. Вскоре они окажутся на орбите, а оттуда рукой подать до доков.

***
Прошло не меньше четырех часов, прежде чем Майк почувствовал серию толчков и услышал, как кто-то сказал:

– Причалили.

Он с облегчением понял, что не подвержен болезни невесомости. Но покинуть кресло пока не удалось.

Такая возможность представилась несколько минут спустя. Он услышал звук открываемых люков и голоса на верхней палубе – начиналась разгрузка. Сосед Майка ткнул пальцем в сторону грузового отсека и выдавил слово «Иди!». Майк торопливо расстегнул ремни, выбрался из кресла и стал неуклюже продвигаться в невесомости. Вслед за одним из членов команды он нырнул в люк грузового отсека и дальше – через открытый вход, мимо нескольких докеров, которые входили на корабль, чтобы контролировать действия роботов.

Майк очутился в огромном ангаре, напоминающем рукав рубашки; здесь обслуживались по меньшей мере шесть кораблей. Одна из стен ангара представляла собой вогнутый внутрь серый экран, через который как раз проходил небольшой грузовой шаттл. Корабль ювелирно просочился через силовое поле и пристроился к пустому причалу. Майк удивленно заморгал, ухватился за поручень и стал двигаться дальше, наполовину болтаясь в воздухе. Он потерял из виду членов команды своего корабля, и теперь в поисках выхода мог руководствоваться только интуицией. Майк оттолкнулся и полетел в сторону подходящей, на его взгляд, группы людей, надеясь на лучшее. Когда офицер Ньюмен пришел на следующее утро в отделение, первое, что он увидел, были три повторяющихся сообщения на экране монитора:

«Примерно в 03:00 подросток, подпадающий под описание Майка Мюррея, был замечен в космопорту Канаверал в момент приближения к грузовому орбитальному подъемнику агентом безопасности аэропорта, который не видел оповещения о пропавшем подростке. Вышеупомянутый подросток мог тайком улететь на орбитальную станцию „Козерог“. Корабль стартовал примерно в 05:05».

Офицер Ньюмен поморщился. Паренек оказался