Litvek - онлайн библиотека >> Леонид Аронович Жуховицкий и др. >> Сборники, альманахи, антологии и др. >> Детектив и политика 1992 №1(17)

Издание Московской штаб-квартиры Международной ассоциации «Детектив и Политика» (МАДПР)

Почетный президент, основатель МАДПР Юлиан СЕМЕНОВ

Главный редактор Артем БОРОВИК

Зам. главного редактора Евгения СТОЯНОВСКАЯ

Редакционный совет: Алесь АДАМОВИЧ, писатель (Беларусь) Чабуа АМИРЭДЖИБИ, писатель (Грузия) Карл Арне БЛОМ, писатель (Швеция) Лаура ГРИМАЛЬДИ, писатель (Италия) Павел ГУСЕВ, журналист (Россия) Хуан МАДРИД, писатель (Испания) Ян МАРТЕНСОН, писатель, зам. генерального секретаря ООН (Швеция) Андреу МАРТИН, писатель (Испания) Раймонд ПАУЛС, композитор (Латвия) Иржи ПРОХАЗКА, писатель (Чехо-Словакия) Роджер САЙМОН, писатель (США) Олжас СУЛЕЙМЕНОВ, поэт (Казахстан) Микаэл ТАРИВЕРДИЕВ, композитор (Россия) Александр ЭЙДИНОВ, издатель (Россия)


Издается с 1989 года


ББК 94.3

Д38


Ответственный за выпуск Н.Б.Мордвинцева

Редактор СЛ.Морозов

Художники А.Д.Бегак, В.Г.Прохоров

Художественный редактор А.И.Хисиминдинов

Младший редактор Е.Б.Тарасова

Корректоры Л.П.Агафонова, Л.В.Устинова

Технический редактор Л.А.Крюкова

Технолог С.Г.Володина

Наборщики Т.В.Благова, Р.Е.Орешенкова


Сдано в набор 28.12.91. Подписано в печать 28.02.92. Формат издания 84x108/32. Бумага газетная 50 г/м. Гарнитура универе. Офсетная печать.

Усл. печ. л. 13.44. Уч. — изд. л. 17,2.

Тираж 200 000 экз. (2-й завод 100 001–200 000 экз.) Заказ № 657. Изд. № 8998.

Издательство «Новости»

107082, Москва, Б.Почтовая ул., 7

Московская штаб-квартира МАДПР

103786, Москва, Зубовский б-р, 4

Типография Издательства «Новости»

107005, Москва, ул. Ф.Энгельса, 46

В случае обнаружения полиграфического брака просьба обращаться в типографию Издательства «Новости»

Детектив и политика. — Вып. 1. — М.: Изд-во «Новости», 1992. — 256 с.

ISSN 0235—6686


© Составление, перевод, оформление. Московская штаб-квартира Международной ассоциации «Детектив и Политика» (МАДПР) Издательство «Новости», 1992

СОСТАВ ПРЕСТУПЛЕНИЯ

Дэн Робертс ПОСТАВЬ НА КАРТУ ЖИЗНЬ

@ Dan Roberts, 1989.

© Татьяна Воронкина, Олег Кокорин, перевод с венгерского, 1992.


Дэн Робертс — псевдоним творческого содружества Эвы Букор и Габриэллы Хорват. Публикуемый роман является их дебютом в литературе, для обеих соавторов писательская деятельность пока что не стала основным профессиональным занятием: Э.Букор работает ассистентом в одной из будапештских клиник, а Г.Хорват — преподаватель в школе.

Глава первая
Вовсе не собираюсь хвастаться, но до сих пор девицы легкого поведения в нашем городе не слишком-то наживались на мне. Впрочем, и они со своей стороны ничуть не способствовали процветанию моего бизнеса, так что мы были квиты. Вплоть до настоящего момента.

А в данный момент… Не требовалось особой мудрости и житейского опыта, чтобы догадаться о ремесле дамочки, сидящей напротив меня. Тут и десятилетний ребенок сообразил бы. Бабенка была что надо. Если бы только не ядовито-пунцовая помада, излишне толстый слой косметики, чересчур короткая юбка и подчеркнуто зазывная походка… И все же она была хороша, черт побери, и сама сознавала это, явно принадлежа к той породе женщин, что упиваются вниманием окружающих. Она уселась, закинув ногу на ногу, чтобы короткая юбчонка вздернулась еще выше, и предоставила мне возможность любоваться ее прелестями. И я не замедлил воспользоваться этой возможностью.

— В сущности, разница между моей и вашей профессией не так уж и велика, — промурлыкала она. Ее голос можно было бы назвать не лишенным приятности, если бы не раздражающе плаксивая интонация. Продолжая любоваться ее безукоризненно вылепленными бедрами, я простил ей плаксивость. Спорить с ней я не стал. Какой дурак станет спорить с женщиной, если она к тому же твой клиент. А что касается специфики профессии, то я знал по крайней мере одно существенное различие между нами: в данный момент эта особа была единственным человеком, вознамерившимся прибегнуть к моим услугам. Поэтому, оторвав взгляд от ее безукоризненных форм, я подвинул к себе блокнот. Правда, на столе передо мной стоял магнитофон, а в ящике стола был запрятан еще один, приводимый в действие нажатием педали, но я предпочитал делать записи в блокноте — это внушало клиентам доверие. Подобным трюкам я научился у одного чикагского ловкача, который проводил в Сиэтле недельные курсы повышения квалификации для частных детективов. Обучение влетело мне в копеечку, но затраты окупились, несмотря на то что под конец курса я допер: этот субчик сроду не занимался сыском. Но у меня к нему претензий не было. Он давал очень дельные советы, и к ним следовало прислушиваться, коль скоро самозваному инструктору запросто удалось обвести вокруг пальца не один десяток опытных профессионалов.

— Вы еще не сказали, мисс, чем я могу быть вам полезен, — напомнил я красотке.

— Ах, да… — Похоже было, что она слегка нервничает. Возможно, ее смущала необходимость прибегать к словам, поскольку в обычных случаях красноречиво говорили сами за себя ее соблазнительные формы. — Как бы это поточнее выразиться… Ну да вы ведь знаете, как оно бывает… — Дамочка выразительно умолкла, предоставляя мне самому догадываться, «как оно бывает». Я бы, может, и догадался, если бы имел хоть малейшее представление, о чем идет речь. Но, имей я в тот момент хоть малейшее представление, во что она хочет меня втянуть, я бы с воплем убежал от нее как от зачумленной.

— Конечно, знаю, — преспокойно заверил я ее. — Пожалуй, начните сначала. — Шаблоны — весьма удобная штука, вроде кабинетных кресел: плюхнулся и сиди себе, не надо ерзать, устраиваясь поудобнее. — Да вы располагайтесь без стеснения.

Она набрала полную грудь воздуха, как ныряльщик перед прыжком в глубину.

— Меня хотят убить!

Наверное, выражение лица у меня было идиотское. От удивления челюсть отвисла, а рука, которой я тянулся почесать макушку, застыла в воздухе.

— Должен ли я понимать так, что…

— А как еще, черт возьми, можно это понимать?

Девица явно находилась на грани истерики. У чикагского инструктора был верный рецепт и для этого случая: увесистая оплеуха — и эффект гарантирован. Но мне не хотелось прибегать к такому способу. Если бы в приемной дожидались еще сорок девять клиентов, тогда бы куда ни шло… Я решил избрать иную тактику.

— Для начала давайте