Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Семь дней до Мегиддо [Сергей Васильевич Лукьяненко] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Мир разделился на светлый и темный [Наталия Ивановна Курсевич] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Отдаленные последствия. Том 2 [Александра Борисовна Маринина] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Дон Л. Чилец >> Современные любовные романы и др. >> Книжный парень (ЛП) >> страница 3
происходит со мной все время, но это похоже на историю для книги.

Глава 2

— Ты не можешь вернуться домой. Ты должна мне книгу, и да поможет мне Бог, по крайней мере, дай мне набросок.

Лучше бы я не отвечала на звонок, когда вернулась в свой номер. Эта девушка — мой издатель, но в первую очередь моя лучшая подруга. Уверена, она не удивляется, когда я говорю то, что думаю.

— К черту все, Луна. Этого не случится.

Да, ее зовут Луна. Повелительница Луны. И нет, она не порнозвезда, это просто ее имя.

— Это произойдет. Ты опоздала по срокам на три месяца, которые я уже отодвинула на год. Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю? — спрашивает она.

— Как гимнастка, которая хочет, чтобы ее оттрахали в задницу?

— Сильнее, — отвечает она.

— Понимаю. — Я вздыхаю, бросаю на диван пляжную сумку и иду к балкону с видом на океан. — Я думала, что приезд сюда поможет, но этого не произошло. Думаю, нам просто нужно признать тот факт, что Оливер получил при разводе не только дом, но и мой талисман.

— Нет, не получил. Этот кусок дерьма, изменяющий подонок, вместе со своей старой шлюхой не сможет забрать твою карьеру и половину дохода.

Я открываю двери, и прохладный ветерок успокаивает пылающую кожу. У меня стресс или ожоги. Сейчас трудно сказать.

— Знаю, что он причинил тебе боль. Но тебе всего тридцать один. Ты молода, свободна и в превосходной форме, чтобы выпустить новый блокбастер этой осенью. (Примеч.: Блокбастер — термин в кино- и театральной индустрии, введенный для обозначения очень популярного и коммерчески успешного продукта). Я знаю, что в тебе это есть. Ты же не случайно автор бестселлеров. У тебя есть навыки. Ты пишешь так, как никто другой. Ты можешь это сделать. Тебе просто нужна история. Дай мне фразу. Даже заголовок. Одну гребаную маленькую идею, которую мы сможем развить!

— Знаю, ты пытаешься помочь, и мне жаль, что я была таким слизняком все эти месяцы. Не знаю, почему я думала, что путешествие во Флориду каким-то образом заставит меня писать. В Калифорнии тоже есть пляжи, но и там я не могу писать.

— Ты можешь писать. Перестань говорить, что не можешь. Сколько раз я должна говорить тебе о законе притяжения? Прекрати выпускать все эти негативные мысли в мир. Будь положительной. Позитив притягивает позитив.

— Да, да, — говорю я, закатывая глаза. Кладу телефон на стол и включаю громкую связь, чтобы снять купальник.

— Я говорю по громкой связи? Черт возьми, ненавижу это! — кричит Луна.

— Знаю, но я вся в песке, и мне нужно принять душ. Я не могу выносить это ощущение. — Забираю телефон с собой в ванную и ставлю его на раковину, затем включаю воду.

— Ты же ненавидишь песок. Я уверена, по этой причине ты взяла с собой пляжное кресло.

— Да, но какой-то парень сбил меня, и я оказалась под ним. Теперь песок повсюду. — Я иду в душ и сразу же понижаю температуру воды. Теперь понимаю, что сгорела на солнце. Черт.

— Прости, что? Ты была под парнем? Почему я слышу об этом только сейчас?

— Ничего особенного.

— Ты рядом с парнем — это большое дело.

— Закрой свою варежку! — Я наполовину кричу, наполовину смеюсь.

Но Луна права. С тех пор как я поймала своего бывшего на измене, я едва поддерживала разговор с другими мужчинами, не говоря уже о том, чтобы встречаться с ними. Избегаю их, как чумы. Теперь я вижу в них потенциальных лжецов. И ничего не могу с этим поделать.

— Расскажи мне, что случилось? Мне нужны все подробности. Он симпатичный?

— Нет.

— Ну, он же не уродец? — настаивает она.

— Нет.

— А какой же он тогда? — Я слышу, что она взволнована.

— Скажем так: если бы у Криса Хемсворта был темноволосый брат, это был бы он. (Примеч.: Кри́стофер «Крис» Хе́мсворт — австралийский актер).

— У него есть брат. Их даже двое. Лиам и Люк.

— Нет, не Лиам, и этот парень намного выше Люка.

— Значит, близнец, темноволосая копия.

— Как, черт возьми, песок попадает в каждую гребаную трещинку?

— Мне показалось, ты сказала, что он несимпатичный.

— Он не симпатичный. Он офигительный, чертовски сексуальный.

Я слышу, как визжит Луна, выключаю воду и выхожу из душа. В тот момент, когда я собираюсь намазаться лосьоном, раздается стук в дверь.

— Подожди, Луна. Кто-то у двери.

— Возьми телефон с собой. Мы еще не закончили разговор.

Я накидываю гостиничный халат, бросаюсь к глазку и вижу только форму. Похоже, это работник гостиницы.

— Чем могу помочь?

Мужчина поворачивается, и я замечаю у него в руках вазу с двумя дюжинами роз.

— У меня посылка для Грир Хэнсон, номер шесть-четырнадцать.

— Что он сказал? Доставка? — кричит Луна из телефона, лежащего на столе.

— Т-с-с. Подожди секунду.

— Нет проблем, мисс. Не торопитесь.

— Нет, это не вам, — говорю я через дверь.

— Не мне что? — спрашивает Луна.

Я быстро открываю дверь, чтобы избежать дальнейшего недоразумения. Шок — недостаточно сильное слово, чтобы описать мою реакцию.

— Для меня? Вы уверены?

— Вы Грир, верно?

Я киваю, и он улыбается. Затем просит меня подписать маленькую карточку, прежде чем отдать цветы. Они прекрасны и чудесно пахнут. Каждая роза так же совершенна, как и соседняя. Я никогда не получала цветов. Я, наверное, краснею. Поднимаю в предупреждении указательный палец и говорю посыльному:

— Подождите секунду.

Я бросаюсь на поиски сумочки, но он останавливает меня:

— О нет, мисс. Мне уже дали чаевые. Хорошего вам дня!

Закрываю за ним дверь и несу цветы к столу.

— Это ты сделала? — спрашиваю я, обращаясь к Луне.

— Что сделала? Что ты получила?

— Самые красивые цветы, которые когда-либо видела.

— Черт возьми, нет. Если хочешь от меня цветов, напиши мне чертову книгу. Там есть карточка?

Рукавом халата я вытираю с глаз струйку воды, стекающую с мокрых волос. Потом тянусь за карточкой.

— Кто мог послать мне цветы? — спрашиваю я. — Это была ты, не ври.

— Клянусь, что нет. Открой! Прочти вслух.


«Грир, я знаю, мы только что познакомились, и это безумие, но мне бы хотелось увидеть тебя снова. Может, поужинаем? Фишер».


Я плюхаюсь на стул, стоящий у стола, и перечитываю карточку. В каком-то дурацком смысле это мило. Он оставил свой номер. Какого хрена?

— Фишер? Кто такой Фишер?

— Парень, который сбил меня с ног. Должно быть, его действительно мучает совесть.

— Ты серьезно? Он оставил свой номер?

— Да.

— Позвони ему!

— Нет. Ни за что.

— Да поможет мне Бог, Грир. Тебе нужно позвонить близнецу Криса Хемсворта! Сделай
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Загадка XIV века [Барбара Такман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Выйди из зоны комфорта. Измени свою жизнь. 21 метод повышения личной эффективности [Брайан Трейси] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Нецарская охота [Влада Ольховская] - читаем полностью в Litvek