Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Кода к книге «451 градус по Фаренгейту» [Рэй Дуглас Брэдбери] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Мой театр. По страницам дневника. Книга I [Николай Максимович Цискаридзе] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Существо [Влада Ольховская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Три цветка Индонезии [Влада Ольховская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Картье. Неизвестная история семьи, создавшей империю роскоши [Франческа Картье Брикелл] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Научи меня жить [Елена Архипова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Игра вынужденных убийц [Юлия Ефимова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Перо бумажной птицы [Елена Ивановна Михалкова] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Сергей Тимофеевич Григорьев >> Детская проза и др. >> Ржава Правая >> страница 2
сед, крепок, хрящеват и больше всего любил удить рыбу. На постройку он привез с собой два предлинных, метров по восьми, бамбуковых удилища, а в лубяном саквояжике своем всякий рыболовный припас: плетенные из натурального шелка лески, жилки для навязывания крючков, грузильца, поплавочки и что главное — о чем дознались тотчас Дылда и Головастик целую коллекцию настоящих английских крючков.

Дылду и Головастика я получил вместе с аппаратом, когда возобновили телеграф. Привезли и приткнули к морзу двух телеграфных учеников, сказав мне кратко:

— Вот вам!

На пожарище Ржавы Правой Дылда с Головастиком раскопали полуобгорелый шкаф и в нем почти нетленную красную фуражку. С облупленного фронтона станции мои телеграфисты сняли обожженную вывеску с едва заметными словами и наколотили ее на дверь своей теплушки. Тут они заспорили: кому из них быть начальником станции Ржавы Правой и кому помощником. Я этого спора не мог разрешить; я был по службе пути, а они по службе движения и меня считали за равного. Они помирились на том, что в теплушке с аппаратом, где они и спали, повесили такое расписание:

Служба движения

Начальник станции Вакансия

Дежурный по станции:

1) Дылда

2) Головастик

Красная фуражка была для меня ручательством, что смена по службе движения всегда будет на месте. С Хрящом у меня вышло не так гладко. Когда мы в первый раз стояли с ним под низвергнутой фермой вдвоем, Иван Иванович восторженно говорил:

— Боже ж мой, что за речка! Всю жизнь о такой речке мечтал! Смотрите, смотрите, товарищ технорук. Опять рыбка метнулась, вон там опять… Тут омутик, там быстринка. Тут по камушкам отводинка льется, а там из старицы ручеек. Тут и язик есть, и лещик, и щучка, а может быть, в омуте и налимы; линей и карасей, конечно, невозможно ожидать: речка чистая и быстрая… Но сом может быть.

— А как вы думаете, Иван Иванович, подымем мы ферму?

— Очень просто, что и подымем. А что толку?

— Как это «что толку»? Такое нам дано задание.

— Ни! — покачал головой Хрящ. — Наше задание не такое. Ну подымете. А дальше что?

— Накатим ферму на место.

— Очень просто, что и накатим. А дальше что?

— Накатили, поставить на место.

— Ни!

— А что же?

— То! Опустить. Не поставить, а опустить на подферменные камни.

— Ну, разумеется, опустить.

Иван Иванович дружески взял меня за пуговицу тужурки:

— Вот что я вам скажу, хлопче. Мы с вами кое-чему учены. Пускай дурни дивятся, когда мы эту штуку подымем. Да не та велика мысль и слава поднять, а та велика мысль — опустить, так и в этом нам с тобой, хлопче, никто не поверит.

Иван Иванович оказался прав. Ферма весом не менее четырехсот тонн была поднята нами за три месяца на высоту двенадцати метров над водой очень простыми приемами.

Это показалось бы, наверное, чудом всякому незнающему человеку и, конечно, в том числе и генералу Шергину, который, по сказке, кичливо кинул в воду рядом с фермой золотой червонец. У нас все было, что нужно для работы: достаточно шпал, бревен, брусьев и досок, восемь ручных копров с бабами для забивания свай, железное крепление, тросы, рельсы, ролики, вагонные скаты, бутылочные домкраты, хорошая плотничья артель, слесаря-мостовщики, опытные закоперщики и, наконец, сколько угодно живой рабочей силы: к нашим работам одним росчерком пера командарма прикрепили большую немецкую колонию, почти город, Нейкирк. Я мог согнать на работу пятьсот, восемьсот, тысячу человек прекрасных работников. Поля стояли запустелыми, истоптанные гражданской войной. Осенний сев был далеко. Мы прозвали немцев «баронами»: они работали у нас, храня гордый и надменный вид. Еще бы! Германцы лишь только ушли. Фронты после подрыва ржавского моста отошли далеко на другие переправы, однако не было сомнения в том, что самая успешность наших работ вернет боевую линию на решающее направление: Вишенки — Нейкирк. Германцы нас могли еще попятить. Однажды, когда ферма была уже нижним поясом выше баков и мы ее накатывали на свое место, над мостом покружился, не бросая бомб, германский разведчик с черными крестами на крыльях.

III

Оставалось одно — и Хрящ оказался прав — самое главное: опустить ферму на опорные камни. Устой и бык были мало повреждены подрывом. Давно ушли с работ каменщики и бетонщики, сделав свое дело. Опускать ферму с помощью бутылочных домкратов было невозможно. Они сослужили нам службу при подъеме фермы. Но тут могли погубить весь трехмесячный труд. Подпертую в сорока — пятидесяти местах бутылочными домкратами ферму нельзя было ровно и плавно опустить понижением столь многих опорных точек. Старчинов с грозным приказом командарма носился на паровозе по всей округе, исчерченной вдоль и поперек заводскими и рудничными путями, разыскивая обещанные нам и куда-то эвакуированные шесть стотонных гидравлических домкратов, — и вот наконец в Николаеве из шести нашел четыре, но без воротников они не годились, были просто чугунным хламом. Узнав об этом из разговора со Старчиновым по аппарату, я встревожился сильно и пошел сообщить печальную новость Хрящу. Иван Иванович выслушал меня видимо равнодушно, что меня обидело и огорчило. Он слушал меня, все глядя на песок, где слонялись без дела и валялись, греясь на солнце, наши люди…

— Надо что-нибудь изобретать, — попробовал я вывести Ивана Ивановича из его грустной задумчивости.

— Изобретайте, ангел мой. — И дружно перешел на «ты» — Довольно мы с тобой, хлопче, изобретали. Три месяца не знали ни сна, ни покоя. У меня еще ни разу и не клюнуло, а твои телеграфисты, в рот им пирога с горохом, у меня все удочки порастаскали. Все, видишь ты, у них задевы. Если у тебя задев, то, хлопче, сымай штаны, лезь в воду, найди, где задело, отцепи, а не дергай зря с берега…

Я понял, что Иван Иванович, говоря так, имеет в виду вовсе не Дылду с Головастиком, а меня самого. В самом деле, у нас в работах получился задев основательный. И зря было дергать старика. Я все-таки сделал еще робкую попытку хоть рассердить Хряща:

— А если глубоко задело, Иван Иванович? Тогда что?

— Глубоко? Сымай сорочку, сукин сын, ныряй, до той поры ныряй, пока задева не найдешь. Вот как мы рыбу ловили! А вы, хлопче, как? Вы увидали чужие крючки — готовое дело! Эге ж! Да у Ивана Иваныча крючков целая дюжина! Оборвалось — навязывай новый. А вот теперь вы изобретите мне, мой ангел, английский крючок…

Иван Иванович сердито плюнул на песок с высоты двенадцати метров.

— Так нельзя, Иван Иванович. Давайте что-нибудь придумаем.

— Это уж вы придумывайте, товарищ технорук.

— А вы что будете делать, Иван Иванович?

— А