- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (20) »
Но нет, она начинает шевелиться, тихо стонет и всхлипывает, стоит коснуться щекой чего-то, а после и вовсе смущенно краснеет — лежит-то она обнаженной под простыней на животе, чтобы не тревожить раны. Хосок тут же протягивает ей чашу с водой, помогает приподняться и попить, а после аккуратно выспрашивает о причине таких побоев.
От услышанного у лекаря седеют волосы.
Новый министр финансов, у которого она служила на кухне, задумал глобальный переворот, и девушке не посчастливилось однажды совершенно случайно услышать некоторые детали. Её заметили, избили, чтобы это было похоже на наказание, и выбросили на улицу с надеждой, что к утру несчастная умрет. Однако в ней оказалось слишком много упрямства, и поэтому служанка упрямо ползла к дому лекаря.
— Если бы не вы, так и случилось бы, а теперь вы сможете предупредить нашего императора, — она улыбается с болью, но когда благодарно смотрит на Хосока, он просто застывает.
Её глаза серые, будто море перед бурей, и почему-то лекарь сейчас отчетливо слышит крики чаек.
Он оставит её у себя, пока раны не заживут. А если и повезет, то чуть дольше. Где-то на всю жизнь.
— Значит, снова министр финансов, — задумчиво тянет Сокджин, — значит, нам нужно поторопиться с решительными действиями. А вы как считаете, мой верный лекарь?
— Раньше я и не думал, что есть столько путей, которыми я не смогу пойти, которые мне не осилить, — Хосок тянет слова совершенно случайно, обдумывая каждое из них, потому что ему необходимо понимание молодого короля. — Не потому ли, что я становлюсь… взрослее? Циничнее? В общем, сейчас мне есть ради кого бороться, и ради кого всё же осилить эти пути.
Сокджин благодушно кивает и сообщает:
— Этой женщине я смогу обеспечить свою защиту.
И вот теперь Хосок удивляется, потому что своему королю о ней он даже и не говорил.
========== 4. Первая жизнь Ким Намджуна ==========
Комментарий к 4. Первая жизнь Ким Намджуна
Yesung – The Trap of North Gate
У него шрамы по всему телу, старые, новые, от ожогов, ударов мечами и ножами, от укусов собак и диких зверей. Поверх генеральского мундира — волчья шкура, и никто не смеет упрекнуть Ким Намджуна, лучшего военачальника за все времена Чосона, в несоблюдении приличного вида перед своим непосредственным хозяином.
— Присядь и ползи, мой король, у врага есть глаза, — он заявляет это совершенно открыто, на очередном собрании министров, и те смотрят на зарвавшегося мужчину с опаской и презрением. Намджуна это вовсе не коробит, и он криво ухмыляется из-за шрама на заросшей щетиной щеке.
— Замолчи и не дыши, мой король, у врага есть уши, — предупреждает генерал вечером, когда их маленькая компания союзников собирается вместе, а младшие подглядывают за ними сквозь щель в дверях, почти до смерти пугаясь, когда Намджун хладнокровно вонзает меч в стену рядом с невозмутимым Сокджином, а вытаскивает уже покрытый кровью. — Нам стоит поскорее тихо проникнуть в их логово и расставить ловушки рядом с нашим — рубить к чертям этим мелочных пугливых крыс.
— Ты слишком резок, друг мой, — Сокджин укоряет его дружески, но после кивает, — хотя я с тобой согласен. Стоит уже освободить наш народ от их влияния, захлопнуть капканы и стянуть петли на их шеях. Займешься ли ты этим?
— Мои воины готовы и ждут твоего приказа, — генерал кровожадно ухмыляется, очищая меч каким-то важным документом.
— Тогда завтра начинаем публично выводить этих крыс на чистую воду, соединим праздник урожая и казнь предателей, — с мрачной улыбкой обещает Сокджин.
— Ты никогда не думал о том, чтобы осесть мирно с какой-то хорошей женщиной? — задумчиво интересуется Юнги, когда они после победы засиживаются до рассвета. Намджун криво ухмыляется, трясет головой, словно большой пёс, и неопрятный хвост еще сильнее растрепывается, но отвечает мужчина вполне искренне:
— Мир не по мне, и я не верю в него. А моя любимая женщина всегда со мной, рядом и почти что во мне.
Мин задумчиво кивает и предлагает небольшой перерыв.
Каждому известно, что любимая женщина генерала Ким Намджуна — это война.
========== 5. Первая жизнь Пак Чимина ==========
Комментарий к 5. Первая жизнь Пак Чимина
Yesung – The Trap of North Gate
Никто даже и не представляет, как тяжело учить мальчиков-подростков, особенно если один — твой принц и будущий король, а второй — сын важного торговца, семья которого столетиями сотрудничала с дворцом. Чимин даже не может выразить словами, как ему хочется взять и всыпать мальчишкам ремнем.
Нельзя. Непедагогично. Да и его за это повесить могут.
— Присядь и ползи, мы должны их разглядеть, — слышится из-за окна, где неугомонные парни снова что-то задумали. Слышен шорох, хихиканье, и легкий звук от удара — либо кто-то навернулся с дерева и грохнулся задницей, либо они опять решили подраться. Просто так, из любви к процессу.
— Замолчи и не дыши, у врага есть уши, — коварно шепчет его младшее высочество Чонгук и хихикает.
— Значит, хотя бы генерала ты слушаешь, — хмыкает Чимин, и мальчишки в тот же момент затихают. Ненадолго, ибо через несколько минут возни в окне появляются две взъерошенные макушки.
— Сонсэнним, а пошли с нами в войнушку играть.
Парень горько вздыхает, откладывает в сторону очки и тяжелый фолиант, встает и лезет через окно под восторженные крики парней. Лучше сам пойдет, а то ведь они не отстанут, а так хотя бы можно будет парней поучить философии и владению мечом, пусть и играя.
Но очень скоро всё превращается в веселье, они волтузятся на траве под смешки девочек-служанок, и Чимин ярко краснеет, стоит одной из них надменно отвернуть свой носик. Мол, не хочу это видеть, как дети малые, фи!
Учитель резко краснеет, выпутывается из клубка рук и ног и уходит в свой класс с гордо поднятой головой. Парни быстренько семенят за ним, уже в классе выдавая гениальное:
— А давайте мы вам с ней поможем!
— Да ни за что!!!
Мальчишки смеются, толкают друг друга плечами, и Чимин думает, что он уже слишком стар для этого дерьма. И ничего, что ему всего двадцать, и он старше мальчишек всего на четыре года.
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (20) »