Litvek - онлайн библиотека >> Автор Неизвестен >> Древнерусская литература и др. >> Добрыня Никитич и Алеша Попович >> страница 142
стр. 124—127.

(обратно)

130

См. Ю. И. Смирнов. О значении славянского фольклора для исследования балканской эпической общности. — В сб. «Славянский и балканский фольклор». М., 1971, стр. 174.

(обратно)

131

См. об этом: Ю. И. Смирнов. Сходные описания в славянских эпических песнях..., стр. 116—117.

(обратно)

132

Парилова — Соймонов, № 5.

(обратно)

133

Тихонравов — Миллер, отд. II, № 31.

(обратно)

134

Мы глубоко признательны Н. П. Карцевой за предоставление текста в наше распоряжение.

(обратно)

135

Обзор литературы см.: Астахова, БС, I, стр. 552; Ухов, 1957, стр. 471—472; Пропп, 1958, стр. 589—590.

(обратно)

136

По вариантам также: Збродовичи (Збородовичи), два или три Петра Петровича; Лука и Матвей, дети Петровичи. Этимология прозвища «Бродовичи» пока достоверно не определена.

(обратно)

137

По вариантам также: Анна, Настасья (обычно в беломорских вар.), Наталья.

(обратно)

138

В одной пинежской записи он назван князем Олешей.

(обратно)

139

Пускание стрелы в дом избранницы равносильно объяснению в любви, что подтверждается сходным болгарским обрядом и сказками типа «Царевна-лягушка».

(обратно)

140

Ср. этот загадочный эпитет с древним словом «волхв» (жрец).

(обратно)

141

Ср. — Колычевы, фамилию известного боярского рода XVI в.

(обратно)

142

С. Веркович. Народните песни на македонските българи. София, 1966, стр. 267. Запись первой половины XIX в.

(обратно)

143

Д. Фрэзер. Золотая ветвь, вып. IV. Л., 1928, стр. 124—139.

(обратно)

144

См. об этом: Ю. И. Смирнов. Сходные описания в славянских эпических песнях и их значение. — В сб.: «Славянский и балканский фольклор». М., 1971, стр. 101—105.

(обратно)

145

В. Ф. Миллер. Две сибирские былины из записей С. И. Гуляева. — «Живая старина», 1911, в. 3—4, стр. 447.

(обратно)

146

Ср. с ее началом: Кирша Данилов, стр. 39—40. О стереотипах этого рода см. в статье: Ю. И. Смирнов. Сходные описания в славянских эпических песнях и их значение..., стр. 101—105.

(обратно)

147

Киреевский, в. 3, стр. 113—116.

(обратно)

148

Этот вариант, якобы записанный в Москве, очень похож на скрытую перепечатку: ср. Киреевский, в. 2, стр. 17—18.

(обратно)

149

И. Созонович. К вопросу о западном влиянии на славянскую и русскую поэзию. Варшава, 1898, стр. 263—547.

(обратно)

150

Обзор литературы: Астахова, БС, т. II, стр. 721—723; Ухов, 1957, стр. 467.

(обратно)

151

Ср., например, «Одиссею» и сказку «Ашик Кериб» в пересказе М. Ю. Лермонтова.

(обратно)

152

Астахова. Указ. соч.; Пропп, 1958, стр. 277—286.

(обратно)

153

Кирша Данилов, стр. 9—16; Григорьев, I, № 88 (124) — запись от М. Д. Кривополеновой.

(обратно)

154

Ср. известный по Библии левират, архаическую брачную норму, согласно которой брат наследовал от брата вместе с его имуществом и жену.

(обратно)

155

В южнославянских вариантах обычно говорится, что мать женила сына.

(обратно)

156

За исключением поздних вариантов, прикрепленных к Марку-королевичу. См.: М. Г. Халанский. Южнославянские сказания о Кралевиче Марке в связи с произведениями русского былевого эпоса, т. III. Варшава, 1895, стр. 636—642.

(обратно)

157

Указания на варианты см., например: А. П. Стоилов. Показалец на печатаните през XIX век български народни песни, т. I—II, № 347. София, 1916—1918.

(обратно)

158

О некоторых особенностях западнославянских вариантов и единственного украинского текста, обнаруженного в 1965 г. на Буковине, см.: Ю. И. Смирнов. Следы эпической поэзии на Буковине. — «Советское славяноведение», 1966, № 3, стр.66—67.

(обратно)

159

Преимущественно варианты этого типа рассмотрены И. И. Толстым в статье «Возвращение мужа в „Одиссее“ и русской сказке». См. в его кн.: Статьи о фольклоре. М. — Л., 1966, стр. 59—72.

(обратно)

160

См. примеры: Северные сказки. Сборник Н. Е. Ончукова. СПб., 1909, № 35 (Андреев, № 1651*, *887 I, *891), 279 (Андреев, № 665, *891); Ск. и п. Белоз. края, № 138 (Андреев, № *887 I, *891); М. Азадовский. Сказки Верхнеленского края. Иркутск, 1925, № 8 (Андреев, № 301 С. *891); Сказки и предания Северного края. Запись, вступительная статья и комментарии И. В. Карнауховой. М. — Л., № 14 (Андреев, № 301 А, *891); Сказки и легенды пушкинских мест. Записи на местах, наблюдения и исследования В. И. Чернышева. М. — Л., 1950. № 2 (Андреев, № 300 В, 301 А, *891), 47 (Андреев, № 301 С. 400, *891).

(обратно)

161

Ср.: Ю. И. Смирнов. Сходные описания в славянских эпосах..., стр. 118—119.

(обратно)

162

См., например, еще: Гильфердинг, I, № 26.

(обратно)

163

Библиографию текстов, содержащих сюжет «Бой Добрыни и Алеши», см. выше.

(обратно)

164

Отдельной былины типа «Илья Муромец и Калин-царь» от Н. Прохорова не записано.

(обратно)

165

Ср. роль князя Владимира в его же былине «Илья и сын» (там же, № 46, стр. 416—417).

(обратно)

166

В подавляющем большинстве вариантов былины «Добрыня и Алеша», где имеются вставные описания выполнения задачи князя Владимира (бой со змеем, бабой Ягой и т. д.), Добрыня никогда не отчитывается перед князем. Его традиционно интересует только судьба своей жены.

(обратно)

167

Былины в двух томах, т. 2. Подготовка текста, вступительная статья и комментарий В. Я. Проппа и Б. Н. Путилова. М., 1958, стр. 472.

(обратно)

168

Не считая песни «Алеша убивает Скима-зверя», о которой см. выше.

(обратно)

169

Л. Славороссова убедительно доказывает, что этот текст — «компиляция» самого С. И. Гуляева (Гуляев, 1952, стр. 315).

(обратно)

170

В этих четырех вариантах зверь назван Индриком, т. е. единорогом.

(обратно)

171

Помимо публикуемых текстов, это: Киреевский, в. 2, стр. 11 (Онега); Гильфердинг, III, № 234 (Кенозеро).

(обратно)

172

Киреевский, в. 2, стр. 1—2.

(обратно)

173

Любопытно, что он ни разу не употребил букву ять.

(обратно)

174

Кстати, те, кто придумал сцену спаивания турецкого свата, явно не знали, что ислам запрещает туркам употреблять спиртные напитки. Этим незнанием еще более подчеркивается условность сюжета.

(обратно)