Litvek - онлайн библиотека >> Брионес Лим >> Современные любовные романы и др. >> Разбитые сердца

Разбитые сердца

Переводчик: Анастасия М.

Редактор: Надежда М., Таисия С., Ксюша Р.

Обложка: Александра В.

Пролог

— Я уже видела этот фильм, — сказала я вежливо, махнув рукой в воздухе. — Между любовью и ненавистью тонкая грань, верно? Ты сбиваешь меня с ног, и мы вместе уезжаем в закат. Ну, позволь мне сказать тебе кое-что — этого никогда не случится!

— Не льсти себе, сладкие щечки, — фыркнул Джейкоб.

Он выглянул в окно и медленно постучал по деревянному подоконнику.

Несмотря на то, что он спорил со мной последние полчаса, он казался немного отстраненным, почти грустным. Для меня этого оказалось достаточно, чтобы потерять бдительность. И конечно, ему обязательно нужно было все испортить, обернувшись и бросив в мою сторону презрительную усмешку.

— Знаешь, если бы не ты, Курт все еще разговаривал бы со мной.

Ну, похоже, он решил перейти границы. Закатив глаза, я откинула с лица выбившуюся прядь волос и нахмурилась.

— Он не был хорошим другом. Тебе повезло, что он ушел из твоей жизни.

Медленно, почти как робот, Джейкоб подошел ко мне. Я сглотнула, инстинктивно отступая в дальний конец комнаты. Словно мое отступление пробудило в нем какой-то хищный инстинкт, он ускорил шаг, пока не оказался всего в нескольких дюймах от меня.

— Ой! — я вскрикнула, когда ударилась бедром о стол.

Теперь определенно появится синяк.

Его язык скользнул по пухлой нижней губе. Несколько лет назад я бы посчитала это неотразимо сексуальным, а сейчас… ну, это все еще было сексуально, но в пугающем смысле.

— Почему ты так говоришь о Курте? Разве ты не встречаешься с ним?

Боже, это прозвучало так, будто я худший человек на свете.

— Я встречалась с ним, — поправила я. — И к твоему сведению, как только узнала, что он за шлюха, то пресекла эти отношения в зародыше.

Джейкоб помолчал, потом закатил глаза и снова занял свое место у окна.

— Ты никто, знаешь? Думаешь, ты особенная и все такое.

— Это то, что каждый день говорят мне родители. — Я широко улыбнулась, зная, что это разозлит его.

И это сработало.

Покачав головой, Джейкоб широко улыбнулся и застонал.

— Я хочу, чтобы мы больше никогда не пересекались! Хочу, чтобы ты просто держалась от меня подальше, как и должна была!

— Как и должна была? — повторила я ошарашенно. — О чем ты говоришь?

— Ты ведь помнишь? Помнишь, что случилось в колледже… — Его голос затих, когда он снова выглянул в грязное окно.

Это было похоже на сцену из плохого музыкального клипа.

Когда на меня нахлынули воспоминания, я не могла не задаться вопросом, что именно он там искал. С другой стороны, какое мне дело? Он это заслужил.

Я покачала головой и ответила вполголоса:

— Как же я могла забыть? Той ночью ты разбил мне сердце.

Наконец, Джейкоб оторвал взгляд от окна и посмотрел на меня в замешательстве.

— Я? О чем, черт возьми, ты говоришь?

Мои глаза остекленели, когда разум начали заполнять старые воспоминания.

Глава 1

Я никогда не была той, которую хотели все парни. Застенчивая, занудная девушка, которая была другом для всех, но никогда не была чьей-то девушкой. В восемнадцать лет я начала думать, что отношения — это просто вымышленный сюжет в книгах, которые читала. Любовь была предназначена для всех, кроме меня. Это заняло некоторое время, но я, наконец, смирилась с этим. Как я уже сказала, у меня были книги, чтобы согреться ночью.

Поступление в колледж было самым смелым поступком в моей жизни. Я всегда чувствовала себя неловко в обществе, и мысль о том, чтобы оставить семью, друзей и дом пугала меня до ужаса. Тем не менее я не могла отказаться от поездки в Калифорнию. Мало того, что родители бы меня просто убили — действительно убили — я не могла позволить себе струсить.

Средняя школа должна остаться позади. Мне стоило бы играть в пьесе, баллотироваться в студенческий совет, или, черт возьми, посадить где-нибудь дерево. Да, это то, что я должна была сделать. Но я придерживалась своей тесной компании книжных ботаников и терялась в фантастических мирах вместо того, чтобы столкнуться с реальным миром. Да, я была цыпленком. Колледж наконец-то станет для меня тем местом, где я смогу расправить крылья.

По крайней мере, я на это надеялась.

День, когда родители высадили меня возле кампуса, был одним из худших дней в моей жизни. Были ожидаемые слезы — мои — и обещания приехать, которые, учитывая, что я теперь находилась в другом конце страны, вряд ли бы осуществились. Когда родители оставили меня одну в комнате общежития, я чувствовала себя опустошенной, даже разбитой. Будучи единственным ребенком и зеницей их ока, для меня было странным изменением оказаться вдали от безопасного убежища и сидеть на кровати, уставившись на матрас, который скоро будет принадлежать моей соседке по комнате — незнакомке.

— Привет! — весело крикнула я, когда в комнату вошла стройная девушка с розовыми волосами и ярко-голубыми глазами. — Меня зовут Эстелла. Я изучаю английский. Ты должно быть моя соседка по комнате?

— Анна, — сказала она, даже не улыбнувшись.

Она откинула назад свои блестящие неоновые волосы и начала вставлять наушники в уши, игнорируя меня. В этот момент я поняла, что попытки завязать с ней дружбу будут тщетными.

Это будет действительно очень длинный семестр.

Глава 2

— Эй! Эй, я с тобой разговариваю!

Я оторвалась от книги, которую читала. Все мое внимание было сосредоточено на особенно жаркой сцене, и наверняка мои щеки пылали, отражая пошлые картины в голове. Сглотнув, я постаралась невинно улыбнуться.

— Да?

Передо мной стояла высокая блондинка со свернутым виниловым транспарантом[1]. Переминаясь с ноги на ногу, она ухватилась за середину гигантского плаката и вздохнула.

— Не поможешь мне повесить это? Никто из моих друзей еще не пришел, а мне надоело ждать в библиотеке… без обид.

Без обид.

Этот комментарий должен был предупредить меня держаться от нее подальше, но, как бы то ни было, я отложила книгу в сторону и схватилась за противоположный конец баннера.

— Где ты хочешь его повесить?

Благодарно улыбаясь, она подвела меня к книжным полкам в противоположном конце библиотеки. Я подняла бровь и вопросительно посмотрела на библиотекаря.

— Не волнуйся, — сказала она, словно прочитав мои мысли. — Я уже договорилась с Клариссой.

Я молча кивнула, не утруждая себя вопросом, почему она называет нашу шестидесятилетнюю библиотекаршу по имени, и выхватив у нее из рук скотч,