Litvek - онлайн библиотека >> Сара Кастиль >> Современные любовные романы и др. >> Лука >> страница 2
синюю рубашку и поправил ремень. Когда в его палату постоянно прибывали члены семьи и члены банды, он ясно дал понять медперсоналу, что не потерпит унижения от больничной робы. Каждое утро он умывался, брился и одевался с помощью своей сестры Анжелы, прежде чем приветствовать посетителей с больничной койки. Мать каждый день приносила ему еду, чтобы он не «умер от голода». Как и у большинства итальянских матерей, которых он знал, здесь могла быть ее еда или вообще никакой. Это было ее смыслом жизни.

— Рейчел, милая.

Его улыбка исчезла, когда санитар вошел в палату следом за Рейчел, толкая перед собой больничную каталку. Лука прищурился, глядя на спящую в постели женщину. Ее длинные светлые волосы рассыпались по подушке, сверкая красновато-золотым, как первые осенние листья. В резком свете солнца ее кожа казалась бледной, а больничный халат был расстегнут на вороте, открывая красивый изгиб шеи и нежный изгиб плеча.

Рейчел виновато улыбнулась ему, и он смотрел, как они укладывают женщину в бокс у окна, гадая, что же, черт возьми, случилось с пачкой наличных, которую он сунул старшей медсестре, чтобы убедиться, что у него будет отдельная палата.

Когда санитар ушел, Рейчел наклонилась и нежно поцеловала Луку в щеку.

— Мне очень жаль, Мистер Риццоли. Я знаю, что вы любите уединение, но в Нейкед Сити была большая перестрелка, и приемное отделение переполнено. У нас нет достаточного количества персонала или палат, чтобы разместить всех, поэтому старшая медсестра приказала нам позаботиться о том, чтобы эти двухместные номера были тоже заполнены. Она свела вас вместе, потому что у вас похожие травмы.

Несмотря на раздражение, вызванное потерей уединения, он одарил ее улыбкой. Ему нравилась Рейчел. Она была милой девушкой, послушной и покладистой, и очень искусно владела своим ртом. Не было никакого смысла вымещать на ней свое разочарование. Криминальная семья Тоскани имела друзей повсюду. Без сомнения, немного денег и слово в нужное ухо утром восстановят статус-кво с минимумом суеты. А пока он будет находиться в обществе красивой женщины, которая, очевидно, как и он сам, была подстрелена выстрелом в грудь.

После ухода Рейчел взгляд Луки скользнул по его новой спутнице. Во сне она повернулась к нему лицом, и тонкое одеяло опустилось на ее узкую талию и поднялось выше изгиба бедра. У нее были тонкие черты лица, высокие скулы и слегка вздернутый кончик носа. Она была полной противоположностью всему, что привлекало его в женщине: блондинка вместо брюнетки, пышная вместо стройной, мягкая вместо закаленной годами жестокой жизни, что позволяло ему легко ограничивать свои встречи с эскортом только одной ночью.

Анджело. В течение последних четырех лет он был потерян. А теперь он собрал себя воедино.

— Ты пялишься. — Ее теплый, сочный голос скользнул мимо него, как мягкое канадское виски, которое закрепляет вкус жарким шепотом.

— Мне просто интересно, bella* (итал. — красотка). — Он поднял взгляд к мягким голубым глазам, обрамленным густыми золотистыми ресницами. — Кто же станет стрелять в ангела?


* * *
Габриэль не могла припомнить, когда в последний раз мужчина смотрел на нее с таким откровенным восхищением.

Ну, кроме Дэвида. Но его уже нет.

Ее рука скользнула к шее, где она обычно носила медальон с последней фотографией, где они с Дэвидом были вместе. Но медсестра забрала его, когда ее отправили на операцию, и теперь он лежал где-то в пластиковом пакете, в котором хранилась вся ее одежда.

Скучаю по нему.

Ее сердце сжалось в груди, и она сосредоточила свой взгляд на элегантно одетом мужчине, который сидел на больничной койке в другом конце комнаты. Его глаза были цвета солнечного света, струящегося через пруд позади дома ее детства в Колорадо. У него были густые светлые волосы, аккуратно подстриженные, а грубые черты лица наводили на мысль о скандинавском происхождении.

Но bella — это итальянское слово.

И он назвал ее ангелом.

Именно такую фразу она слышала в барах, куда ее лучшая подруга и соседка по комнате Николь тащила по выходным, надеясь вернуть ее в мир свиданий, чтобы она могла найти себе другое «долго и счастливо». Но однажды вечером, год назад, вернувшись домой после ночного патрулирования и обнаружив, что ее муж был жестоко убит в их новом доме, Габриэль перестала верить в сказки. И поскольку они определенно не были в баре или где-то еще, что, хотя бы отдаленно напоминало место, где могли бы встретиться два человека, мужчина в другом конце комнаты не мог пытаться соблазнить ее. Несмотря на то, что он был одет в уличную одежду, он был подключен к мониторам точно так же, как и она, и на его прикроватном столике лежали личные вещи, которые можно было бы увидеть в больничной палате — бритвенный набор, журналы, цветы и, что самое неприятное, кобура.

— Я поставил тебя в неловкое положение. — Его теплый, чувственный голос окутал ее, как толстое бархатное одеяло, и она почувствовала, как глубоко в груди вспыхнуло понимание.

— Я вовсе не ангел. — У ее коллег-мужчин из отдела по борьбе с наркотиками Департамента полиции Лас-Вегаса (ДПЛВ) были другие имена для самой младшей и единственной женщины-детектива в их отделе, и ни одно из них не было лестным. Она была плохой заменой Дэвиду, который прошел свой путь от офицера до детектива и от сержанта до лейтенанта. Даже после двух лет самоутверждения в расследовании возникновения наркокартеля Фуэнтеса в городе она не пользовалась большим уважением.

Впрочем, ей было все равно. Она тянула за все ниточки, чтобы попасть в бюро и взяться за дело Фуэнтеса с единственной целью — отомстить за Дэвида и привлечь его убийцу к ответственности.

Мексиканский картель Фуэнтеса был прослежен до поставок героина, метамфетамина и кокаина, которые шли через Долину Смерти из Аризоны и Калифорнии. Наркотики хранились и использовались в Лас-Вегасе, а затем переправлялись в другие города по всей стране через обширную сеть контрабандистов, простиравшуюся от Канады до Мексики. Отряду Габриэллы было поручено ликвидировать ячейку картеля в Лас-Вегасе и захватить главного преступника, Хосе Гомеса Гарсиа, одного из крупнейших наркобаронов на западном побережье. И человека, который убил Дэвида.

— По-моему, ты выглядишь просто ангелом. — Он опустил глаза и медленно перевел взгляд с лица на смущающий бело-голубой больничный халат с нейтральным по гендерному признаку графическим рисунком. С зияющим декольте, и позой с полуоткрытой спиной, она была обнажена ровно настолько, чтобы заставить ее покраснеть, когда он внимательно изучал ее тело. Она потянула за халат, но в тот