- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (60) »
Подожди со мной Эми Доуз
Переводчик: Алла Переведено специально для группы https://vk.com/belle_aurora_pepper_winters
На написание книги меня вдохновили реальные события. За исключением всех горячих и романтических моментов. Моя жизнь и близко не такая захватывающая.
ГЛАВА 1
Кейт Кейт Смит. Так меня и зовут — Кейт Смит. Мои родители даже представить себе не могли, что меня можно назвать Кэтрин или Кейтлин. Или, Боже, если бы только они дали мне какое-нибудь экзотическое имя, вроде Катарины, моя жизнь могла бы сложиться совсем по-другому. Черт возьми, я бы даже согласилась на Кэти. Звучит веселее. Возможно. Но нет... я — просто Кейт. Я самая старшая среди детей шумного семейства из пяти человек из Лонгмонта, штат Колорадо. Мои родители женаты уже более сорока лет и до сих пор волшебным образом любят друг друга. Два младших брата уехали и женились на двух сестрах. Две идеальные пары и их драгоценное потомство живут в радиусе двух кварталов от нашего дома детства. Каждый вечер пятницы родители сидят с детьми, чтобы братья могли выпить вина и поужинать со своими горячими женушками, как добрые мужья-христиане, коими они и являются. А что же делает скучная, почти притянутая к порогу тридцатилетия Кейт? Она пишет порнушку. В шиномонтажной мастерской. В Боулдере, штат Колорадо. — Простите, но вы мне кажетесь знакомой, — говорит мне женщина лет шестидесяти пяти с сияющими глазами. У нее такой приятный упитанный вид, что она напоминает мне классическую фею-крестную. Ту, что похожа на бабушку, а не на персонажа из «Гарри Поттера». Отрываю руки от клавиатуры ноутбука, по которой я яростно печатала, и вынимаю наушники. — Прошу прощения... что? Женщина быстро моргает. — Вы работаете в больнице? Я одариваю ее любезной улыбкой. — Нет, боюсь, что нет. — Вы работаете в стоматологической клинике? — Нет. — В ветеринарной клинике? Должно быть, там. Вы выглядите очень знакомо. Меня зовут Бетти, а моего пуделя — Мисти, черненький, породы ти-кап? Сжалившись над женщиной, я снова улыбаюсь. — Нет. Мне очень жаль, Бетти. Я не работаю в ветеринарной клинике. Я писательница. Может, вы читали мои книги? У нее загораются глаза. — Ой, а как вас зовут? — Я пишу под псевдонимом Мерседес Ли Лавлеттер, — уверенно отвечаю я. Не судите меня! Я наверстывала упущенное за целую жизнь, потраченную на ненависть к своему унылому имени. — Это христианские романы? — спрашивает Бетти, прижимая руку к сердцу с надеждой и волнением. — Нет, — отвечаю я с досадой на лице. — Ой... амишские? Как я люблю эти амишские романы! (Прим. переводчика: амишские романы — это литературный жанр христианской художественной литературы с участием персонажей амишей, но написанный и читаемый в основном женщинами—христианками). Делаю глубокий вдох. — Определенно не амишские. Бетти однозначно не мой круг читателей. Мне следовало бы догадаться, но вы будете удивлены количеством бабулек, которые любят пошлые непристойности. Она хмурится и смотрит на мой компьютер. — А вы сейчас пишете? — Да. Прижимаю ноутбук к себе, когда она пытается заглянуть мне через плечо. — Можно посмотреть? — спрашивает она, прикасаясь к моему плечу, и меня окутывает аромат ванили. Я закрываюсь. — Боюсь, я никому не позволяю увидеть свою работу в процессе... ее нужно отредактировать. — А у вас, скорее всего, случится инсульт. — Вы ведь были здесь и вчера, верно? — с любопытством спрашивает она. Я выпрямляюсь. — Да, а почему вы спрашиваете? — А за день до этого? Я нервно оглядываюсь по сторонам. — Ладно, в чем проблема? Вас сюда прислала администрация? Ее глаза широко раскрываются. — О, нет-нет. Я всего лишь пекарь! И тут меня осеняет. Точно, я же видела, как она вчера принесла несколько поддонов. — Пекарь Бетти! — воплю я так, словно она — давно потерянная бабушка, о которой я всегда мечтала. — Вы делаете печенье! Она гордо улыбается, и мне хочется ее обнять, но, черт возьми, наверное, слишком рано. — Да, я делаю печенье. Обычно я прихожу только раз в неделю, но в последнее время частенько заглядываю, чтобы посмотреть, как воспринимается новинка. — И булочки! — восклицаю я и трясу головой, пытаясь успокоиться. — Обалдеть, булочки просто восхитительны. — Вы правда так думаете? — Она буквально светится от гордости. Господи Иисусе, она выглядит так, словно вот-вот лопнет. — О да, — отвечаю я. — Я макаю их в утренний эспрессо, и это сочетание меняет мою жизнь. Это почти так же хорошо, как печенье с белым шоколадом, обмакнутое в карамельно-миндальный латте, который я пью после обеда. Она радостно хихикает. — А вы не пробовали датскую сдобу? — Я еще не видела датскую сдобу! — чуть не взвизгиваю от возбуждения, а потом пытаюсь сбавить обороты. Проклятье, здесь есть датская сдоба? Кто, черт возьми, ест все это? — Обычно я прихожу сюда около десяти. Должно быть, к тому времени она уже заканчивается. — Что ж, это хороший знак! — хихикает женщина, а потом хмурит брови. — И сколько же дней вы сюда приходите? У вашей машины какие-то ужасные неполадки? Держу пари, они могли бы дать вам машину напрокат. Я тут же ощетиниваюсь. Вот почему ты не разговариваешь с завсегдатаями, Кейт! Ты должна держаться в тени, а не болтать с бабулей, делающей волшебную выпечку! Глубоко вдыхаю и нагло вру. — Вообще-то, Бетти, я не писательница. Вы можете хранить секреты? Ее глаза широко раскрываются от моего серьезного вида, и она оглядывается, чтобы убедиться, что нас никто не слышит, прежде чем нетерпеливо кивнуть. Вот он — момент, к которому ты готовилась неделями, Кейт. Теперь не сдерживайся. — Я работаю в корпорации. Мы были обеспокоены качеством обслуживания в этом филиале, поэтому меня послали сюда, чтобы за несколько недель я все выяснила. — О, но я никогда раньше не слышала никаких жалоб! И я так люблю джентльменов за стойкой регистрации. Они всегда такие дружелюбные, и им очень нравится мое шоколадное печенье. — Думаю, всем нравится ваше шоколадное печенье, — отвечаю я, понимающе подмигивая. — Но я должна попросить вас держать мое присутствие здесь в тайне. Нам действительно необходимо понаблюдать за ежедневным обслуживанием клиентов в этом филиале, чтобы иметь возможность внести необходимые улучшения. Она медленно кивает, явно взволнованная тем, что участвует в моей секретной миссии. — Я понимаю. Возможный доносчик обезврежен.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (60) »