Litvek - онлайн библиотека >> Автор неизвестен - Народные сказки >> Сказки для детей >> Волга родная: Сказки народов Башкирии, Татарии и Чувашии >> страница 125
class='book'> 67 Мулла — служитель религиозного культа у мусульман.

(обратно)

68

Муэдзин — служитель при мечети.

(обратно)

69

Чапан — здесь: богатая верхняя одежда.

(обратно)

70

Былтыр — прошлый год.

(обратно)

71

Казий — судья.

(обратно)

72

Эффенди — господин.

(обратно)

73

Бешмет — мужская одежда тюркских и кавказских народов — плотно прилегающий к талии и груди и доходящий до колен костюм.

(обратно)

74

Мулла-имам — здесь: главный мулла в мечети.

(обратно)

75

Сабля-алдаспан — тяжелая сабля.

(обратно)

76

Ахбердинская сталь — лучшая на Поволжье, по названию местности, где изготовлялась эта сталь.

(обратно)

77

Пахта — жидкость, остающаяся при сбивании масла.

(обратно)

78

Пихамбар — языческий бог древних чувашей, хранитель счастья.

(обратно)

79

Киреметь — место, где, по поверию язычников-чувашей, пребывал бог, которому люди приносили жертвы.

(обратно)

80

Старик — хурсугал Чиге — правильно: Чиге-старик Хур-сухал. Отрицательный герой многих чувашских сказок и чувашской мифологии. Дословно: Дословно: старик ростом чиге (чиге — мера длины, локоть), а с бородой — хур (хур — мера длины, два локтя).

(обратно)

81

Пери — по поверию бывших язычников-чувашей, — название злого духа. В сказке это имя употреблено в двух значениях, в качестве имени царя и в собирательном значении как наименование населения царства Пери.

(обратно)

82

Царь земли — персонаж, не характерный для чувашских сказок, не связанный с мифологией язычников-чувашей. Отсюда одно из доказательств заимствования данной сказки чувашами, проживающими в Башкирии, от других народов.

(обратно)

83

Пиге и Хархам — здесь: имена девочек. Древнее значение: Пиге — госпожа, хозяйка; Хархам — рабыня.

(обратно)

84

Лертьм-лерт — подражательное слово.

(обратно)

85

Шайтан-черт.

(обратно)

86

Черяс — деревянная посуда для ягод и овощей.

(обратно)

87

Патша (чуваш.) — от падишаха — царь, властитель.

(обратно)

88

Чура — мужчина-раб.

(обратно)

89

Челяк — посуда для меда.

(обратно)

90

Полба — зерновой злак, один из видов пшеницы.

(обратно)

91

Шубашкар — чувашское название города Чебоксары.

(обратно)

92

Тус (общетюрк.) — друг, приятель.

(обратно)

93

Удаман — атаман.

(обратно)

94

Перевод Ирины Озеровой.

(обратно)

95

Элам — древнее название юго-запада Иранского плоскогорья.

(обратно)

96

Шумер — в древности — страна по нижнему течению рек Евфрата и Тигра.

(обратно)

97

Туран — древнее название Прикаспийской низменности.

(обратно)

98

Азраил — ангел смерти.

(обратно)