(обратно)
229
В греческой мифологии сын бога Солнца, взявшийся управлять колесницей отца и погибший в огненном пожаре, чуть не спалив Землю. — Примеч. пер.
(обратно)
230
Мосье Тициусу (фр.).
(обратно)
231
прежний строй (фр.).
(обратно)
232
Мосье Лапласу, заботами Бюро долгот, Париж (фр.).
(обратно)
233
Здесь: в честь гильотины (фр.).
(обратно)
234
Латинское название почти неразличимого невооруженным глазом звездного скопления в созвездии Рака. По-русски «Ясли».
(обратно)
235
Волосы Вероники (лат.).
(обратно)
236
«О движении» (лат.).
(обратно)
237
Лисичка (лат.).
(обратно)
238
Малая Медведица (лат.).
(обратно)
239
Большая Медведица (лат.).
(обратно)
240
Гончие Псы (лат.).
(обратно)
241
«Аталанта, прославленная охотница из Аркадии, участница охоты на калидонского вепря» (фр.).
(обратно)
242
Гермес, плохой, был, оружие (фр.).
(обратно)
243
«Народный трибун» (фр.).
(обратно)
244
Королевская Академия Наук (фр.).
(обратно)
245
«Теория касательно спутников Юпитера» (фр.).
(обратно)
246
золотая молодежь (фр.).
(обратно)
247
«Изложение системы мира» (фр.).
(обратно)
248
«современные шарлатаны» (фр.).
(обратно)
249
«Бретонский отряд» (фр.).
(обратно)
250
Да здравствует Король! (фр.)
(обратно)
251
Здесь: королевские лилии (фр.).
(обратно)
252
по пути (фр.).
(обратно)
253
Лаци! Мать твою! Стреляй! Он убежит! (венг.)
(обратно)
254
Вот как надо стрелять, Лаци!.. Понял? (венг.)
(обратно)
255
Бежим! (венг.)
(обратно)