Litvek - онлайн библиотека >> Роберт Лоуренс Стайн >> Ужасы и др. >> Побег с Карнавала Ужасов >> страница 3
расположенную вниз по коридору.

Беги через эту дверь на странице 48.

Или останься и поговори с Большим Элом на странице 62.

(обратно)

14

Ты медленно протягиваешь руку и вытягиваешь красную карту.

К твоему удивлению, сердце на ней волшебным образом становится трёхмерным, проявляясь над плоской поверхностью. А затем оно начитает биться!

Тук-тук, тук-тук. Должно быть, это какая-то необычная оптическая иллюзия. Ты наклоняешься поближе, чтобы разгадать фокус.

— Ааааааай! — визжишь ты и отпрыгиваешь назад, чтобы увернуться от тёплой красной жидкости, которая брызжет тебя прямо в глаза. Это кровь? Она выглядит как кровь.

— Вау! Крутые спецэффекты, — говоришь ты. — Как вы это делаете?

— Переверни карту, — командует мадам Ксено. — Давай, сейчас!

Мадам и вправду вошла в образ, думаешь ты. Она вообще помнит, что это просто игра? Но ты делаешь то, что она говорит.

По-одумаешь. Ни странных картинок. Ни скрытой судьбы. Всё, что ты видишь — это цифры 1, 3, 2, поблёскивающие золотом на полуночном фоне.

— Что это должно значить? — спрашиваешь ты.

— Ты узнаешь это, когда придёт срок, — шепчет предсказательница удачи. Её голос так тих, что ты едва можешь его услышать. — Это может спасти тебе жизнь!

Что она имеет в виду?

Иди на страницу 41, чтобы узнать это.

(обратно)

15

Колесо вертится — круг за кругом. И, наконец, застывает на цифре 15. НЕТ ШАНСОВ.

Нет шансов. Означает ли это то, о чём ты подумал?

Вообще нет шансов.

Ноль.

Пусто.

Ничего.

Проигрыш.

Неудача.

Да. Это именно то, что ты думаешь. Тебе пришёл… конец.

(обратно)

16

— Привет! — говоришь ты Большому Элу. — Кто все эти люди?

Но он не утруждает себя необходимостью отвечать на твой вопрос.

— Добро пожаловать на Карнавал Ужасов! — объявляет он. — Ты должен играть или платить. У нас тут есть много игр — и ты должен сыграть хотя бы в две из них, — он практически выплёвывает слово «должен». — Если у тебя всё получится, ты можешь выиграть призы. Но если ты проиграешь, то заплатишь своей жизнью!

Эй, а он и правда хватил лишку, думаешь ты. Но это довольно крутая уловка.

— Ладно, я сыграю в игру, — говоришь ты. — А потом пойду домой.

— Никто не уходит домой, — поправляет тебя Большой Эл, — не наигравшись. Ты должен сыграть в две игры. И выжить.

— Ладно, ладно, — бормочешь ты себе под нос.

Ты оглядываешься, ища глазами две ближайшие игры. Вот они — «Угадай Свой Вес на Марсе» и «Колесо удачи». Ты должен для начала выбрать одну из них, иначе никогда отсюда не выберешься.

Чтобы угадать свой вес на Марсе, беги на страницу 72.

Чтобы сыграть в Колесо Удачи, беги на страницу 8.

(обратно)

17

Ты делаешь несколько шагов в сторону ограды, надеясь, что выиграл уже достаточно очков и призов. Но замечаешь толпу людей, окружающих Большого Эла. Они всё ещё скандируют:

— ПЛАТИ ИЛИ ИГРАЙ. ИГРАЙ ИЛИ ПЛАТИ.

Прорвавшись сквозь толпу, ты хватаешь Большого Эла за руку:

— Эй! Вы знаете, где мои друзья?

— Определённо, — говорит Большой Эл, указывая вперёд. — Они прямо там.

— Пэтти! Брэд! — кричишь ты и несёшься к ним. — За мной! Мы должны уйти! Этот карнавал — зло!

Но прежде, чем они успевают сказать тебе хоть слово, позади тебя гремит голос Большого Эла:

— Не раньше Последнего Испытания!

Последнее Испытание начнётся на странице 84.

(обратно)

18

Космическая леди кружит вокруг тебя, измеряя с головы до пят.

— Хмммммм, я думаю, ты весишь тридцать восемь фунтов.

— Тридцать восемь фунтов! Дамочка, вы ошибаетесь!

— Я никогда не ошибаюсь, — говорит она с усмешкой. Она щёлкает пальцами, и рядом возникают два громадных охранника. Каждый из них хватает тебя под руку, и они волокут тебя через двор.

— Я не вешу тридцать восемь фунтов! — вопишь ты. Но затем ты вспоминаешь. Сколько ты весишь на Земле — не имеет значения. Это твой вес на Марсе.

Весишь ли ты на Марсе тридцать восемь фунтов? Лучше бы тебе побыстрее узнать, потому что то, что сказал тебе Большой Эл про выживание, может быть правдой.

Взвесься на странице 134.

(обратно)

19

Ты останавливаешься на цифре 19.

— Вдвойне или ничего! Вдвойне или ничего! — эхом вторят два голоса позади тебя.

Ты вихрем оборачиваешься — и ахаешь! Это человек с двумя головами!

— Наши поздравления. Ты выиграл десять очков, — говорит тебе одна голова. — Лучше прекращай, пока не потерял от азарта голову — а то у некоторых она всего одна.

— Одна, прикинь? Всего одна! — другая голова заходится в приступе истерического смеха.

— Заткнись, — говорит первая голова.

— Сам заткнись! — кричит в ответ вторая голова. — Десять очков — это ничто. Крутани-ка лучше ещё раз. И на этот раз — вдвойне или ничего. Ты получишь удвоенные очки, где ни остановится.

Какую из голов ты послушаешь?

Если ты думаешь, что у тебя мало очков, вернись на страницу 9 и крути ещё раз.

Если ты думаешь, что тебе уже достаточно, и ты ещё не играл в «Угадай Свой Вес», беги на страницу 72.

Если ты уже играл в «Угадай Свой Вес», беги на страницу 17.

(обратно)

20

Тебе кажется, что прошло несколько часов. Или, может быть, всего минута.

Ты пытаешься расцепить ладони. Но они не двигаются. Как будто твои руки приклеились к коленям.

Ты пытаешься шевельнуть чем-нибудь. Ну хоть чем-нибудь.

Но тебе не удаётся даже глазом моргнуть. Твоё тело парализовано. Ты и закричать-то не можешь.

Дверь распахивается, и на пороге появляются двое мужчин, одетых в защитные костюмы и противогазы. Наконец-то. Они здесь для того, чтобы спасти тебя!

— Похоже, парфюм сработал, — слышишь ты слова одного из них.

— Ага. И как раз вовремя. Нам как раз нужен новый манекен для Настоящей Космической Выставки, — добавляет второй.

Они подхватывают твоё тело и выносят его вон. Ничего удивительного, что астронавты в серебристом тоннеле выглядели такими реальными!

Прости. Ты не можешь кричать. Ты не можешь сбежать.

В следующий раз, обещаешь ты себе, только детские карусельки. Но затем ты вспоминаешь — больше не будет никакого «следующего раза»… Потому что это… конец.

(обратно)

21

Ты снаружи — стоишь на поле Беннета и глядишь во все глаза на высокую ограду, окружающую карнавал.

— Я думаю нам придётся подождать до следующего вечера, пока карнавал не откроется, —