- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (68) »
Эмма Хамм Безликая женщина
(Другой мир — 4)Перевод: Kuromiya Ren
ПРОЛОГ
Как-то раз на далекой земле жила пара сестер-лебедей. Они были прекрасными созданиями, ими восхищались все в королевстве из-за их волшебных перьев. В историях говорилось, что одно перо, отданное свободно, могло даровать желание без ограничений. Короли, рыцари и лорды из далеких земель собрались у пруда лебедей. Они не могли отвернуться от такого шанса. Один гордый король опустил свою корону у их ног и радостно сказал: — Я — самый сильный король этой земли. Я прошу одно ваше перо. — Что вы будете с ним делать? — спросила старшая сестра. — Я пожелаю богатство, чтобы мое королевство процветало. Но лебеди видели только гордость в его сердце, а не сострадание. Они прогнали его и сказали ему думать, как обогатить народ, а не свои карманы. Рыцарь встал на колено перед ними, опустил шлем на землю у их ног. — Леди-лебеди, я защищал многих королей, бился во многих войнах, спас многих девиц. Я прошу у вас одно перо. — Что ты будешь с ним делать? — спросила младшая сестра. — Пожелаю неизмеримую силу, чтобы лучше защищать. Но они видели, что он хотел не защищать, а вредить. Они прогнали его и попросили его учиться на ошибках, а не просить о грубой силе. Самые сильные и богатые мужчины и женщины королевства собирались у воды, каждый просил перо, но их всех прогоняли. После многих лет разочарования сестры подплыли ближе к центру пруда. Они боялись будущего, видели, как жадность поглощала сердца людей. И настал день, когда ворон каркнул над ними, сидя на ветке древнего дуба, тень от которого падала на их воды. Младшая сестра подняла голову и посмотрела на него. — Ты тоже просишь о желании? — Мне не нужны желания. Меня устраивает мое гнездо, — он склонил голову. — Но если свободно дадите мне перо, я использую его с умом. — Что ты сделаешь? — Я пожелаю, чтобы ты стала человеком, чтобы я обеспечил тебе богатую и счастливую жизнь. Просьба была странной, сестры удивленно переглянулись. Никто раньше не желал ничего для них. Они посовещались и согласились подарить ворону перо. Младшая сестра подплыла к берегу, выщипнула белое перо из своего бока и опустила перед вороном. — Загадывай желание, — сказала она. — Я хочу, чтобы ты стала человеком и никогда меня не покидала. Магия замерцала, и лебедица стала красивой женщиной с волосами цвета полуночи. Она протянула руку к ворону, но охнула, когда он стал мужчиной. — Я — принц фейри, — сказал он. — И я пришел взять тебя в жены.1 ВЕДЬМА И ВОРОН
Дети собрались вокруг котла, их глаза были круглыми, они затаили дыхание в предвкушении магии. Они были любопытными. Некоторые лица Айслинг узнавала, другие — нет. Они всегда оказывались у ее двери на закате, и она всегда наполняла их пустые животы. Она вытащила редьку, широко взмахнув рукой, и выставила ее перед собой. — Что это? — Редька, — отметила девочка с волосами цвета тыквы. — Нет, — она прижала редьку к груди, словно ребенок оскорбил корнеплод. — Это не просто какая-то редька. Какие еще варианты? Дети задумались, переглядывались, и девочка прошептала: — Это глаз великана? Айслинг щелкнула пальцами и указала на девочку. — Именно. Это глаз великана, и я сама на него охотилась. — Нет! — закричал один из мальчиков, вытирая грязной ладонью сопливый нос. — Да. Я дошла до его пещеры по запаху, — она коснулась носа. — Великаны никогда не моются, так что их просто найти. Мальчик нахмурился. — А как же отпечатки его ног? — Они большие, но он знал, что я преследовала его. Он шел по рекам, чтобы я потеряла его след. Вода текла по вмятинам, что он оставлял в земле, скрывая их. Он почесал щеку, прищурился и попытался найти изъян в ее истории. — Зачем тебе глаз? — Для зелья, конечно! — она указала на котел и бросила редьку в нагретую воду. — Это эликсир бессмертия. Десять пар глаз уставились на нее. Слова были слишком сложными. Она отругала себя. — Зелье, что поможет нам жить вечно. Радостные вопли поднялись к потолку, Айслинг просияла. Дети были без семей, что заботились о них, или те семьи не могли постоянно обеспечивать еду или убежище на ночь. Ведьма кормила бедняков. И она не была против. Айслинг поправила много слоев одежды, скрывающие ее тело. Она рано поняла, что красивая и одинокая женщина привлекала беды. И хоть она хотела уродства, она такой не была. Как только длинные рукава закрыли ее ладони, она кашлянула. — Теперь эликсиру нужно настояться до восхода луны. Соберемся у огня? Самая робкая девочка из них прикусила губу и тихо спросила: — Для истории? — Если вы этого хотите. Крохотные тела падали друг на друга, дети спешили к камину. Айслинг затаила дыхание, надеясь, что они не пострадают. Хижина, в которой она жила, была едва ли домом. Гнилая солома на крыше позволяла местами видеть луну, словно та слушала ее истории. Грязь была на полу, доски давно были ободраны для огня, а сам камин был в трещинах во всю стену. Но это был дом, и никто в городе не помнил о нем. Этого хватало. Она опустилась на стульчик, дети собрались вокруг нее. Как только они оказались вместе, они посмотрели на нее, выжидая. — Что хотите услышать этой ночью? — Все! — закричала девочка с веснушками. — Не все, — рассмеялась Айслинг. — Иначе мы не сможем съесть эликсир. — Ладно, — она вздохнула, — расскажи нам историю о любви. Один из мальчиков возмущенно поднял голову. — Только не о любви! Айслинг покачала головой, пока дети спорили. Так было каждый вечер. Девочки хотели слушать о любви, а мальчики — о приключениях, и как бы она ни пыталась угодить всем, кто-то всегда оставался недоволен. Она взглянула раздраженно на небо, заметила, как тень мелькнула на фоне луны. Крылья были широко раскрыты, ворон парил над ними миг и пропал. Было необычно для ворона летать ночью, и это напомнило старую историю. — Я расскажу историю из своего детства, — начала она. — Когда я жила на улицах, как вы. — Ты жила на улицах? — спросил мальчик, что-то вязкое прилипло к его лбу. — Но ты — ведьма! — Даже ведьмы начинают просто. Может, однажды я научу вас, как стать ведьмой. Он восторженно заерзал. Айслинг улыбнулась и закрыла рукавами ладони. — Давным-давно была легенда о фейри, который приглядывал за такими детьми, как мы. Мы звали его Фиах Дуб Ри, Король-ворон. Он был чудовищным, королем Неблагих,- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (68) »