Litvek - онлайн библиотека >> Кэйго Хигасино >> Детектив >> Жертва подозреваемого X >> страница 68
Невозможно, чтобы только мы были счастливы. Я тоже искуплю вину. Приму наказание. Приму наказание вместе с вами. Это всё, что в моих силах. Простите! Простите! — Ясуко, опираясь на руки, склонилась головой до пола.

Исигами попятился. Его лицо было искажено страданием.

Он резко отвернулся и вдруг схватился руками за голову.

— A-а! А-а! — завопил он точно раненый зверь. В этом вопле смешались отчаяние и нежелание понимать. Все, кто его слышал, были потрясены.

Подбежали полицейские, чтобы схватить его.

— Оставьте! — Юкава встал перед ними. — Дайте ему хотя бы выплакаться.

Юкава обнял Исигами за плечи.

Но тот продолжал вопить, и Кусанаги казалось, что он хочет исторгнуть из себя свою душу.

Примечания

1

Бэнто — набор готовых блюд, упакованный в плоскую коробку.

(обратно)

2

Котацу — традиционный японский обогреватель. В современном варианте представляет собой низкий столик с вделанным в столешницу электронагревателем и прикреплённым по краям одеялом, под которое сидящие помещают ноги.

(обратно)

3

Сёги — японская игра, напоминающая шахматы.

(обратно)

4

Дарума (санскр. Бодхидхарма) — легендарный основатель дзен-буддизма.

(обратно)

5

Додзё — зал для боевых искусств (айкидо, дзюдо, кэндо и т.д.).

(обратно)