Litvek - онлайн библиотека >> Лорен Блэйкли >> Современные любовные романы и др. >> Отсроченное удовольствие (ЛП)

Annotation

Я не ищу любви. И меня однозначно не интересуют свидания. Но когда впервые вижу симпатичного незнакомца, поющего на сцене, и наши взгляды встречаются, мне кажется, что это судьба. На семь блаженных дней мы погружаемся в головокружительный роман. Пока однажды вечером я не узнаю, насколько запретна наша связь…


Приквел серии «Жажда любви».


ОТСРОЧЕННОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9


ОТСРОЧЕННОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ


Автор: Лорен Блэйкли


Серия: Жажда любви #0.5 (про разных героев)


Переводчик: Юлия Ф.

Редакторы: Софья С., Кира Б.

Вычитка и оформление: Таня П.

Обложка: Таня П.


ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!

Специально для группы: K.N ★ Переводы книг

(https://vk.com/kn_books)


ВНИМАНИЕ!

Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Глава 1


Слоун


Налаживание связей — так сексуально звучит.

Нет.

Но это моя цель на сегодняшний вечер. Изогнув бровь, я рассматриваю свой наряд в зеркале в моей крошечной квартирке. Это простое черное платье с не очень глубоким вырезом, поэтому я бы сказала, что его выбор оценивается как стильный и утонченный. Оно сделает свою работу, то есть — скрещиваю пальцы — поможет мне ее найти.

— Ты выглядишь потрясающе, — заявляет моя соседка Пайпер, отрывая взгляд от одной из своих папок.

— Ну, спасибо тебе. Ты тоже выглядишь очень сексуально, изучая свои бумажки.

Она подмигивает мне.

— Я не стану лучшим организатором мероприятий в городе, если не буду знать о нем все вдоль и поперек.

Ее папки содержат фотографии всех заведений в Нью-Йорке, где когда-нибудь кто-то захочет пожениться или устроить вечеринку.

Пайпер показывает на меня пальцем.

— А ты не станешь суперзвездой рекламы, если не приведешь в порядок свою милую задницу.

Я виляю задницей.

— Черт, вот это отличный зад, — говорю я, любуясь своей попкой в зеркале.

— Быть уверенной в своем теле. — Пайпер сжимает кулак.

— Аминь.

Мы хлопаем в ладоши.

— И еще, возьми вот это. — Пайпер встает, спешит к своей сумочке, которую она оставила на диване, и роется в подделке Майкла Корса. (Примеч.: Майкл Корс — американский дизайнер, совладелец дома моды Capri Holdings и бренда одежды, аксессуаров и парфюма Michael Kors). Когда находит, она бросает мне упаковку презервативов.

Я ловлю их, мой взгляд словно говорит: «Ты не можешь быть серьезней?».

— Сегодня они мне не понадобятся, это же не пикап-мероприятие. Я собираюсь завести знакомства с целью трудоустроиться.

— Ты можешь перейти к обольщению. — Пайпер пожимает плечами.

— Я не собираюсь никого обольщать. — Я закатываю глаза.

— Не будь такой пессимисткой, я в тебя верю. Держу пари, что ты идешь за этим. Ведь прошло уже полгода, не так ли?

— Ты следишь за моей сексуальной жизнью в своем ежедневнике? Ты такая извращенка.

Пайпер постукивает себя по виску.

— Все это здесь. С тех пор как у тебя был секс, ты с каждым месяцем все больше злишься на меня, и это увеличивается в геометрической прогрессии.

Я набрасываюсь на нее, будто собираюсь схватить за голову. Пайпер бросается прочь.

— Я вовсе не злая и совсем не озабоченная. И не хочу, — я замолкаю, показывая в воздухе кавычки, — искушения или обольщения. Вообще, почему ты заговорила об этом? Мы живем в Хобокене, а не в общине. Это все из-за Экса? Джейса? Или Дакса?

Пайпер поигрывает бровями.

— Это Джекс. И да, он такой пижон. От него можно услышать только «братан» и «детка». Здорово же!

— Почему это здорово? Я думала, ты любишь точные формулировки. — Я выгибаю бровь.

— Да, я люблю их так же, как списки и Оксфордскую запятую (Примеч.: англ. Oxford comma — в пунктуации запятая, используемая в английском языке перед союзом, перед последним пунктом в списке из трех или более элементов). — Пайпер возвращается к своим папкам и переворачивает страницу. — Но, видишь ли, мне не нужно беспокоиться о том, что мистер Регби когда-нибудь захочет чего-то большего. Джекс женат на игре, и у него потрясающая выносливость.

— Тогда, йо-йо-йо, я рад, что тебе вышибли мозги, — говорю я, прикидываясь пижоном.

Пайпер хихикает, пока я забегаю в спальню, чтобы взять пару висячих сережек. Они сверкают и на мгновение завораживают меня своим сиянием.

Я возвращаюсь в гостиную.

— Но некоторые из нас не такие озабоченные, как ты. Конечно, прошло какое-то время. Но я не взбираюсь на деревья и не лезу на стены.

К тому же, когда Эдди, мой последний серьезный кавалер, бесцеремонно расстался со мной, так как внезапно решил переехать в Лос-Анджелес, чтобы найти работу в шоу-бизнесе, я была потрясена. У нас были совместные планы, мы были одним целым.

Теперь с ним все кончено, большое спасибо. Разумеется, я больше не скучаю ни по нему, ни по тому, что могло быть. Но это не значит, что я собираюсь снова «сесть в седло». Я лишь хочу романтики, но не сегодня и не завтра, а когда-нибудь. Хочу настоящей любви.

Сейчас я не ищу ее, но и развлечения мне тоже не нужны.

Я пойму, если найду того самого. Когда встречу такого романтичного мужчину, что растаю от его слов, от его прикосновений, внимания и заботы. И подобные мысли, а не желание развить выносливость, — причина, по