Litvek - онлайн библиотека >> Александр Алесьевич Журбицкий >> Самиздат, сетевая литература >> Король трёх океанов (СИ)

Глава 1. Роковые курицы.




     Эту историю я, тридцатипятилетний Джек Шерман, записываю из желания поделиться с людьми теми необыкновенными приключениями, которые произошли со мной двадцать лет назад. Я честно поведаю тебе, читатель, всё, что со мной случилось в те далёкие, но незабываемые для меня дни.







***






     Я был сиротой. Родителей своих я не помнил - они умерли от свирепствовавшей эпидемии, когда мне было всего около четырёх лет. А братьев и сестёр вообще не имел никогда. Меня приютил хозяин одного маленького трактира, и я прожил вместе с ним до пятнадцати лет, помогая ему во всём и работая 'на побегушках'.





     Наше заведение было довольно-таки людным местом - оно располагалось недалеко от одного села, на стыке двух дорог. Одна из них вела из деревни N в село F, а другая из села F в Портсмуд.





     Трактир стоял в очень живописном, по крайней мере, с моей точки зрения, месте. Он располагался на возвышавшейся на ярда два-три над морем каменной, созданной природой площадке. Внизу, под нами, ревел прибой и пенились волны. А во время штормов, которые хоть и нечасто, но всё-таки случались здесь, вся обращённая к воде стена покрывалась серыми пятнами - следами долетавших до неё солёных брызг.





     Спустится с площадки можно было по каменистой тропе ярда полтора шириной - она была ограждена самодельными деревянными перилами и, следовательно, совершенно безопасна для напившихся и нетвёрдо держащихся на ногах людей, которые очень часто проходили по ней.





     В моей жизни было совсем мало радостей - в основном дни проходили однообразно.





     Мою жизнь хоть немного скрашивало чтение приключенческих романов, которых у приютившего меня было очень много. Чтению меня научил один добрейшей души старик, в течении почти что целого года наведывавшийся к нам в трактир. Он очень любил меня, и часами возился со мной. Я очень благодарен ему - ведь именно он открыл тогдашнему десятилетнему мальчишке тот чудесный мир книг, к которому он пристрастился на всю оставшуюся жизнь.





     Я просто обожал, улучив несколько свободных минут, хоть и не надолго, но всё же погрузится в другой мир - в мир головокружительных интриг и захватывающих приключений. Больше всего мне, конечно же, нравилось читать книги о море и необитаемых островах. Над романами я забывал, что живу в трактире и целыми днями мою посуду или разливаю пиво. Мне казалось, что я сам оказался там, в мире романтики и торжества добра над злом.





     Я думал, что всю жизнь проведу в стенах трактира, буду смотреть на пьянство людей, на земляной, заплёванный пол и на серые стены, которые освещали несколько свечей.





     Частенько, по ночам, когда 'дядя' (так я называл приютившего меня), напившись, спал непробудным сном, я выходил на улицу. Внизу, подо мной, бушевало и пенилось море - этот мой единственный и самый верный друг, которому я поведывал все свои тайны и мечты. Я спускался вниз, садился на камень и подолгу смотрел вдаль, на пенящиеся волны и отражающуюся в воде луну.





     Я думал, что так будет всегда.





     Но внезапно одно событие полностью перевернуло мою жизнь.





     Я помню тот день прекрасно, как будто бы это случилось не двадцать лет назад, а вчера, как вдалеке, на горизонте, показался корабль. Он медленно приближался к нам и наконец вошёл в бухточку, рядом с которой стояло наше заведение. На нём спустили все паруса и сбросили якорь.





     Я как раз вышел, чтобы набрать из моря воды для мытья пола (дядя почему-то считал, что полы надо мыть морской водой). Я смотрел на этот корабль, как зачарованный - ведь это было частью моих мечтаний о морских путешествиях. Откуда он здесь? Кто его команда?





     Моё воображение тут же лихорадочно заработало, и вскоре в моей голове одна за другой поплыли картины тех мест, где, по мнению моих грёз, побывало это судно. Сундуки с сокровищами, необитаемые острова, песчаные пляжи с пальмами и горячие абордажные схватки - всё это буквально за несколько секунд промелькнуло у меня в мыслях.





     Да, разве я тогда мог знать, что вскоре эти грёзы обратятся в реальность!





     Думаю, не стоит описывать ту радость, которую я испытал, когда увидел, что от судна отделилась шлюпка, полная моряков. Они плыли по направлению к нашему берегу. Сейчас, может быть, исполнится моя заветная мечта! Я увижу настоящих моряков! А может быть, они мне покажут корабль? О, это было бы величайшим счастьем!





     По мере приближения лодки, я смог разглядеть, что большинство находившихся в ней людей - это гребцы. Без дела сидел только какой-то моряк с разукрашенными татуировками руками, да ещё два человека на корме. Они, в отличии от остальных, были прилично одеты и выглядели, как обычные сельские обыватели.





     Вскоре шлюпка подошла к берегу, и из неё выпрыгнули эти два "обывателя". Сидевшие в лодке сопровождали их громким смехом и грязными шутками, которые я смог расслышать почти дословно, но приводить их здесь, разумеется, не буду.





     Самый высокий из высадившихся людей (у него была чёрная повязка на левом глазу) негромко отдал какие-то указания, и шлюпка, развернувшись, пошла обратно к судну. Хохот и крики оттуда были слышны ещё очень долго.





     А два "обывателя", громко и совсем неинтеллигентно чертыхаясь, вышли на берег. Их внимание тут же привлёк наш трактир, из открытых окон которого слышались чьи-то пьяные песни и смех.





     Они подошли к тропе, ведущей в заведение, и стали что-то горячо обсуждать между собой . По долетавшим до меня обрывкам фраз я понял, что они спорили, о том, стоит ли заходить в "гости" к дяде.





     Я, кстати сказать, наблюдал всё происходящее, спрятавшись за большим камнем - какой-то природный инстинкт побудил меня так сделать. И сейчас я, сгорая от любопытства и желания увидеть настоящих