Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Приключения Тома Сойера (пер. Ильина) [Марк Твен] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя [Александра Черчень] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Великий Гэтсби [Фрэнсис Скотт Фицджеральд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Тринадцатая сказка [Диана Сеттерфилд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Проходные дворы биографии [Александр Анатольевич Ширвиндт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Будущее [Дмитрий Алексеевич Глуховский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Хочу говорить красиво! Техники речи. Техники общения [Наталья Ром] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Загадка XIV века [Барбара Такман] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Роберт ван Гулик >> Классический детектив и др. >> Золото Будды >> страница 48
По Кая в финансовых вопросах окончательно укрепили меня в моих догадках. Я стал думать, не связан ли он с Министерством финансов, и тут наконец сообразил, что покойный наместник и скрывшийся секретарь министерства носят одну и ту же фамилию Ван.

Судья тяжело вздохнул. Некоторое время он задумчиво поглаживал бакенбарды, а затем продолжил:

— Не сомневаюсь, что более опытный судья куда раньше распутал бы это дело. Но это моя первая должность, я лишь новичок.

Открыв ящик стола, он вынул записную книжку и передал Вану со словами:

— Даже теперь я не понимаю, что могут означать сделанные здесь записи вашего брата.

Ван медленно пролистал книжку, внимательно изучая иероглифы. Затем он сказал:

— Я не одобрял определенной нравственной распущенности своего брата, но нельзя отрицать, что при желании он мог проявлять чудеса проницательности. Это детальная роспись прибывающих судов Ку с суммами портовых сборов, ввозных пошлин и поголовных сборов на пассажиров, которые он платил. Мой брат, видимо, обнаружил, что ввозные пошлины столь малы, что Ку едва ли ввозил достаточное количество товара, чтобы окупить издержки, поголовные же сборы, напротив, столь велики, что его суда должны были перевозить невероятное количество пассажиров. Это возбудило его подозрения и заставило подумать о контрабанде. По натуре мой брат был ленив, но если он встречал нечто, возбудившее его любопытство, то погружался в дело с головой и не жалел сил, чтобы найти решение. Он был таким еще мальчишкой. Что ж, это последняя загадка, разгаданная моим несчастным братом.

— Благодарю вас, — сказал судья Ди. — Теперь мне в этом деле все ясно. А ведь вы еще решили для меня загадку призрака.

— Я понимал, что, играя роль призрака покойного брата, смогу заниматься расследованием в судебной управе, не опасаясь, что кто-нибудь посмеет бросить мне вызов, даже если меня обнаружит. Я мог свободно ходить повсюду, потому что незадолго до своей кончины брат прислал мне ключ от задней двери своих покоев. Вероятно, у него были предчувствия надвигающейся смерти, что подтверждает и лаковая шкатулка, отданная на хранение кореянке. Дознаватель застал меня врасплох, когда я находился в библиотеке брата, а старый писец увидел меня, когда я изучал личные бумаги брата в этом кабинете. Вы тоже по чистой случайности оказались у меня на пути, когда я обследовал его вещи. Позвольте мне принести самые искренние извинения за свое грубое поведение.

— Охотно принимаю! — чуть улыбнулся судья Ди. — Тем более что вторично представ передо мной в образе призрака вчера вечером в храме Белого облака, вы спасли мне жизнь. Хотя, должен признаться, во второй раз вы напугали меня по-настоящему, ведь ваша рука казалась совершенно прозрачной, да и то, как жутко вы растворились в тумане… Как это вам удалось?

Ван слушал судью с возрастающим изумлением и наконец растерянно проговорил:

— Вы говорите, я предстал перед вами вторично? Должно быть, вы ошибаетесь! Я никогда не являлся в храм в обличии призрака.

В последовавшей за этими словами глубокой тишине откуда-то донесся звук закрывающейся двери, на сей раз еле слышный.


Оглавление

Глава 1……………………………………………………….10

Глава 2……………………………………………………….23

Глава 3……………………………………………………….42

Глава 4……………………………………………………….62

Глава 5……………………………………………………….77

Глава 6……………………………………………………….90

Глава 7……………………………………………………. 110

Глава 8……………………………………………………. 130

Глава 9……………………………………………………. 151

Глава 10…………………………………………………..171

Глава 11…………………………………………………..195

Глава 12…………………………………………………..217

Глава 13…………………………………………………..238

Глава 14…………………………………………………..255

Глава 15…………………………………………………..272

Глава 16…………………………………………………..299

Глава 17…………………………………………………..325

Глава 18…………………………………………………..341


Золото Будды. Иллюстрация № 17
Золото Будды. Иллюстрация № 18

Комментарии

1

Перевод Алексея Шельваха.

(обратно)

2

Ли — мера длины, составляющая приблизительно 500 м.

(обратно)
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Империи Средневековья. От Каролингов до Чингизидов [Мари-Селин Исайя] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Без подводных камней [Мария Воронова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лесков: Прозёванный гений [Майя Александровна Кучерская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Моя вина [Мерседес Рон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Код да Винчи [Дэн Браун] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-21 [Елена Звездная] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Уравнение Бога. В поисках теории всего [Мичио Каку] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Пленница для сына вожака [Эрато Нуар] - читаем полностью в Litvek