Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Нецарская охота [Влада Ольховская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя [Максим Валерьевич Батырев (Комбат)] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Антихрупкость. Как извлечь выгоду из хаоса [Нассим Николас Талеб] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Александр Николаевич Мещеряков >> Культурология и этнография и др. >> Книга японских символов. Книга японских обыкновений >> страница 156
что он «обезьянничает» — выдает себя за другого.

(обратно)

27

Источник, который находится в потустороннем мире. «Уйти к Желтому источнику» означает «умереть».

(обратно)

28

«Нанизанные строфы» или «стихи-цепочки». Первоначально так назывались стихи в 31 слог (танка), сочиненные двумя поэтами: один складывал три первые строки, а второй добавлял еще две. Впоследствии в этом поэтическом действе стало принимать участие несколько поэтов, которые по очереди складывали некое подобие поэмы на заранее определенную тему.

(обратно)

29

В словах Гэндзи-обезьяны, сказанных во сне, нет слова «хаси». «Хаси» означает «мост» или «палочки для еды».

(обратно)

30

Прославленная поэтесса, автор прославленного лирического дневника «Идзуми Сикибу никки». Жила в середине периода Хэйан, точные даты жизни неизвестны.

(обратно)

31

Имеется в виду то зеркало, с помощью которого выманивали Аматэрасу, когда она скрылась в пещере.

(обратно)

32

Из сборника «Удзи сюи моногатари».

(обратно)

33

Из сборника «Удзи сюи моногатари».

(обратно)

34

Из сборника «Удзи сюи моногатари».

(обратно)

35

Рассказ приводится в сборнике «Цуцуми-тюнагон моногатари». Он фиксирует реалии того времени, когда игра в раковины еще не приобрела своего законченного вида — на створках раковин еще не писали стихов. В рассказе не описывается процесс игры, но из контекста понятно, что речь идет о состязании, в котором побеждает тот, кто предъявит более красивые раковины и оформительские проекты (например, упоминаемый в рассказе макет морского побережья).

(обратно)