Litvek - онлайн библиотека >> Геннадий Николаевич Воронов >> Самиздат, сетевая литература >> Жаровня (СИ)

  ЖАРОВНЯ.





   Раскаленный песок жег ноги даже сквозь толстые подошвы добротных летных ботинок. Слабая система охлаждения в комбинезоне тоже не спасала от палящих лучей пяти незаходящих солнц Фрайда.



  Он шел, изнывая от жары, обливаясь потом. Казалось, конца не будет этому пути, этой жуткой кошмарной пустыне.



  Он шел один.



  А друзья, Лиса, Тула, Майри и Клай остались на корабле. Они ждали, надеялись на него, потому что он, видимо, их единственная надежда.



  Он перевел дыхание, отхлебнул из фляги немного теплой, почти горячей воды.



  На Фрайде они уже более двух недель. Двигатели корабля вышли из строя и капитан Клай с трудом посадил корабль на эту неизведанную планету. Здесь побывала лишь одна экспедиция, около десяти лет назад. Именно тогда эта планета и получила название Фрайд. И вполне его оправдывала - она могла изжарить любого, и он сейчас чувствовал это на собственной шкуре, вдыхая стоячий горячий воздух планеты.



  Он не знал, есть ли здесь жизнь, или хотя бы какая-то станция, с которой можно передать сигнал - сигнал SOS.



  Передатчик на корабле работал вполне исправно. Он сам проверял выходящий сигнал - достаточно мощный, чтоб дойти до Земли. Но ответа они не получали. Конечно, если б на корабле был офицер связи, он был бы более уверен в исправности аппаратуры, но связиста не было.



  В первые дни они подавали сигнал бедствия непрерывно, потом через каждый час, а вчера перешли на режим подачи два раза в день. Им следовало экономить энергию батарей, жизненно важную для них.



  Они недоумевали, почему до сих пор нет ответа, почему не выслан спасательный корабль. Ведь не могли же там, на Земле, так просто отказаться от них, от их спасения, от спасения их экспедиции, столь важной и нечасто посылаемой в этот отдаленный район космоса.



  Но помощь не приходила.



  Не приходила по одной простой причине - из-за маленькой антенны, укрытой под небольшим круглым колпаком в верхней части корпуса корабля. В экипаже не было связистов и, поэтому никто даже не мог предположить, что это за антенна. А именно она и глушила все сигналы, исходящие из передатчика, сразу после отправки, именно она глушила все посылаемые сигналы бедствия.



  На земле об этой антенне и ее свойствах знало лишь несколько человек, разрабатывавших некогда проект такой антенны, но его давно закрыли, а об антенне забыли.



  По недосмотру ли, по халатности, или забывчивости ее не сняли с корабля, на котором проводились тесты. Мало того, забыли даже отключить.



  Корабль простоял невостребованным в ангаре более года, и вдруг понадобился. Его привели в порядок, подготовили к полету, а об антенне и не вспомнили.



  По характеру выполняемого задания экипаж не должен был выходить на связь с Центром, поэтому отсутствие корабля никого не встревожило. Никто даже предположить не мог, что связаться с землей экипаж просто не может.



  Когда Джораф понял, что помощи с земли они вряд ли дождутся, он предложил отправиться на поиски помощи на самой планете. А вдруг повезет?



  Капитан Клей был категорически против. Одна мысль даже о недолгой прогулке по раскаленной песчаной поверхности Фрайда приводила всех в ужас. Понимал это и Джораф, понимали и три девушки, составлявшие вместе с ним и капитаном весь экипаж. Джораф настаивал и предложил свою кандидатуру. Проголосовали. Все, кроме капитана были "за". Девушки тоже выразили желание отправиться на поиски помощи. Эти легкие хрупкие создания с честной благородной душой готовы были пожертвовать собой ради спасения остальных. Джораф с трудом убедил их остаться. Если помощь возможна на этой планете, то он ее найдет. Если же нет, то не имеет значения, будет он один, или их будет десять.



  И вот теперь он шел под лучами пяти Солнц и наблюдал за их неторопливым движением. Не заходя, они кружились вокруг него - пошли уже на третий оборот. Лишь иногда какое-нибудь из них опускалось и ненадолго пряталось за линию горизонта, но легче и прохладнее от этого не становилось. Затем оно вновь выплывало на небо, а следующее опускалось к горизонту.



  Джораф был одет в эластичный серебристый комбинезон. На голове - бейсболка, его любимая старая бейсболка, которую ему подарил отец. Джораф тогда был совсем ребенком, ему было лет пять, и отец впервые взял его с собой на бейсбольный матч, а перед входом на стадион и купил ему эту бейсболку.



  - На удачу, - сказал он тогда и одел ее мальчику на голову.



  С тех пор он всегда возил ее с собой, а сейчас одел - на удачу.



  За спиной у него висел небольшой рюкзак, в котором он нес еду и воду.



  Он остановился, перевел дыханье, взглянул на часы. Двадцать часов он уже шагает по этой пустыне, по этой огромной жаровне. Но ничего не поделаешь - это его выбор. И он понимал, что от него зависят жизни еще четырех его товарищей, ожидающих в корабле.



  Джораф побрел дальше по твердому крупному песку. Поверхность была совершенно ровной насколько хватало глаз. Ни холмов, ни оврагов. Песок почти не оседал под тяжестью тела, ноги проваливались не глубоко, и это хоть немного облегчало ему путь.



  Он вновь взглянул на часы.



  Тридцать часов в пути.



  Пора передохнуть, подкрепиться.



  Он попытался сесть, но раскаленные крупинки жгли так, что казалось, комбинезона нет вообще. Пришлось есть стоя. Перекусив, он снял с пояса небольшую лопатку, которую взял с собой, и стал копать. Он решил выкопать яму, в надежде добраться до более прохладного, а если повезет, то и влажного песка.



  Копал он с ожесточением, далеко отбрасывая песок лопатой.



  Но песок как бы растворялся, растекался по поверхности и засыпал только что выкопанную воронку.



  Через полчаса бесполезной работы он понял, что все его усилия пропали даром. Ямка заполнялась и медленно сравнивалась с поверхностью. Джораф обессилено упал лицом в песок. Щеку обожгло. Ему