- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (15) »
Сьюзан Корман - Кунг-Фу Панда
Литературно-художественное издание
КУНГ-ФУ ПАНДА повесть-мультфильмТекст Сьюзан Корман По сценарию Джонатана Айбела и Гленна Бергера
Kung Fu Panda: The Junior Novel
Book design by John Sazaklis
Перевод с английского П. Киселёвой
Редактор С. Младова Художественный редактор М. Тюрина Технический редактор Т. Тимошина Компьютерная верстка А. Фёдоров
Глава 1
БУХ! БАХ! Панде По снился его любимый сон, когда он, перевернувшись на свой большой кругленький животик, выпал из кровати и грохнулся на пол. - О-ой... - пробормотал он, распахивая глаза и потирая бок. - Больно! По снилось, что он, знаменитый кунг-фу воин, дрался с опасными убийцами и защищал свою деревню от врагов. Этот сон он особенно любил. Он попытался выполнить одно из движений кунг-фу, чтобы рывком подняться на ноги, но ему помешало пузо, он потерял равновесие и плашмя упал на пол. - По! - закричал его отец снизу. - Что ты там делаешь? - Ничего, пап! - ответил По. Он поднялся на ноги и немедленно встал в кунг-фу стойку. - Обезьяна! Богомол! Журавль! - выкрикивал он имена Неистовой Пятёрки, самых известных мастеров кунг-фу во всём Китае. - Тигрица! Гадюка! - По! - снова позвал его отец. - Пойдём! Опоздаешь на работу! - Иду! - ответил По. Всё ещё изображая из себя мастера кунг-фу, он схватил с пола метательную звезду ниндзя и с силой бросил её в стену. Но вместо того чтобы эффектно вонзиться в стену, звезда отскочила от неё. Он метнул вторую звезду ещё сильнее... Но опять произошло то же самое. К сожалению, мастером кунг-фу панда По был только во сне... Наконец, По направился вниз, стараясь не скатиться с узеньких ступенек, которые вели в кухню их семейного магазинчика. - Доброе утро! - приветствовал По отца. Панда вообще-то не походил на своего отца. Во-первых, у По не было перьев, а во-вторых, его отец был гусем! - Пошли! - ворчал отец. - Надо порубить капусту, почистить морковку, а за третьим столиком ждут заказ - наш фирменный суп. - Прости, пап, - пробормотал По. Отец вздохнул: - Из «прости» лапши не сделаешь, сынок, - сказал он. - Что ты там делал-то с таким шумом? - А, да ничего особенного, - ответил По. - Мне опять этот удивительный сон снился... - Правда? - отец оторвал взгляд от овощей, которые резал. - И что тебе снилось? - спросил он. - Что мне снилось? - отозвался По. - Ну... - он замялся, не решаясь сказать отцу правду. - Ну, мне лапша снилась, - выдавил он в конце концов. - Да, лапша! - Лапша? - переспросил отец с недоверием. - Тебе, правда, снилась лапша, сынок? - Нуда, - ответил По, стараясь, чтобы его голос звучал натурально. - А что мне ещё может сниться? - Он протянул тарелку с лапшой посетителю. - О, какой счастливый день! – воскликнул отец По. - Моему сыну наконец-то приснилась лапша! - он обнял По, надевая на него фартук. - Знал бы ты, как долго я ждал этого момента. Это знак! - О, папа... - протянул По, - Знак чего? Его отец просиял. - Это знак того, что тебе скоро можно будет доверить тайну секретного ингредиента в моём Фирменном Супе! А затем ты станешь тем, кем тебе предназначено быть, и унаследуешь ресторан так же, как я унаследовал его от своего отца, который выиграл его в маджонг. «Ну вот, опять», - подумал По. - Это был всего лишь сон, пап, - предупредил он отца. - Нет, это был тот самый сон, - возбуждённо проговорил отец. - Мы лапшовые люди, По! В наших жилах течёт бульон. - Ну, папа... - начал По, - Неужели ты никогда не хотел... Ну, я не знаю... - он постарался правильно сформулировать вопрос, который вертелся у него в голове. - Неужели ты никогда не хотел заниматься чем-нибудь другим? Делать что-то, кроме лапши? - По, у всех нас есть своё место в этом мире, - строго сказал отец. - Моё здесь, и твоё... - Я знаю, - закончил за него мысль По, - моё тоже здесь. - На самом деле, - сказал папа, - оно за третьим столиком. Там до сих пор ждут суп! И с этими словами отец вручил По заказ. - Извините, простите, - бормотал По, пытаясь пронести своё большое тело через ресторан, который был слишком маленьким и переполненным. - Тысяча извинений...Глава 2
Нефритовый Дворец находился на вершине огромной горы, возвышавшейся над деревушкой, которая ютилась в Долине Мира. Возле дворца сидел Мастер кунг-фу по имени Шифу и играл на флейте. Погружённый в музыку, маленький красный панда, казалось, не замечал пять тёмных силуэтов в кустах неподалёку. Вдруг пять фигур выпрыгнули из кустарника и приземлились прямо возле Мастера кунг-фу. Шифу двигался быстро, как молния, искусно используя свою флейту, чтобы отражать и блокировать удары атакующих. Одного за другим Мастер отправлял противников в воздух. - Не слишком хорошо! - бросил он своим пятерым знаменитым ученикам. - Тигрица, ты должна быть более свирепой! Что касается тебя, Обезьяна, ты проигрываешь в скорости! Каждый из них почтительно кланялся своему Мастеру, когда он делал им замечания по технике кунг-фу. - Богомол, выше прыгай! - посоветовал ему Шифу. - А ты, Гадюка, будь хитрее. В этот момент прибежал дворцовый гусь. - Мастер Шифу! - крикнул гусь. - Что такое? - нетерпеливо спросил Шифу. - Мастер Угвей пришёл. Он хочет поговорить с вами, - сказал гусь. Шифу молниеносно развернулся и поспешил во дворец. Комната Свитков была наполнена дымком свечей и благовоний. Высокие колонны с замысловатой резьбой тянулись к потолку. Старая черепаха ждала возле бассейна в центре комнаты. - Вы хотели видеть меня, Мастер? - взволнованно спросил Шифу. Его белые усы подрагивали. - Что-то случилось? Мастер Угвей пристально смотрел на него. - Разве что-то должно случиться, чтобы я захотел увидеть моего старого друга? - спросил он. - Ну... - Шифу всё ещё не успокоился. - Так всё в порядке? - Ну что ж, - мудрая старая черепаха помедлила секунду, - этого я не говорил. Шифу замер в ожидании. Угвей открыл рот, но ничего не говорил. К удивлению Шифу, он задул свечку, потом другую, потом ещё одну. Шифу в нетерпении переступил с ноги на ногу и покрутил своим пышным полосатым хвостом. Одним умелым кунг-фу движением он погасил все свечи. Затем он повернулся к черепахе: - Что вы говорили, Мастер? Угвей кивнул: - У меня было видение, - начал он, - я видел, что Тай Лунг вернётся. - Тай Лунг? - сглотнул Шифу. - О нет! - его глаза забегали по комнате, где давным-давно случилась великая битва. Стены всё ещё были испещрены следами когтей. - Этого не может быть, - выдохнул Шифу. - Тай Лунг в тюрьме, Мастер. - Пока, - ответил Угвей. Дворцовый гусь стоял неподалёку.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (15) »