Litvek - онлайн библиотека >> (Enorien) >> Самиздат, сетевая литература и др. >> Маленький братик (СИ) >> страница 20
щеки Гермионы и отбросил несколько прядей её волос.

— Он был рядом со мной, сколько я себя помню, каждый день наведывался в Мунго, сидел возле моей койки после той истории с разрушением стены…

— И это неудивительно, мы все тогда были в шоке и думали, что ты погиб, — сказала Гермиона, пока не в силах уловить, что нашло на её парня, и не плохо ли это. — Это чудо, что мадам Помфри вовремя тебя увидела и взялась оказать помощь.

— Да, чудо, — согласился Фред как-то неохотно, — но это не она была возле меня всё то время, что я находился в беспамятстве, не она заботилась обо мне, пока я был беспомощен, чтобы сам добраться до кухни или туалета…

— Фред, я… не совсем понимаю, к чему ты вдруг решил всё это вспомнить?

— Я только хотел сказать, что Джорджу пора жить своей жизнью, и я сделаю всё, чтобы в этот раз он ею насладился и делал то, что хочется именно ему.

Гермиона молчала какое-то время, обдумывая его слова. Она помнила, что Джордж и впрямь годы назад выглядел утомлённым, но счастливым, потому что его близнец оказался жив, помнила, как Фред шутливо говорил, что это только благодаря ему Джордж и Анджелина начали встречаться. «Всё ему надо подсказывать. Мог бы и в школьные годы за ней приударить». Помнила, как Джордж тихо и искренне говорил ей при встречах, что рад за них с Фредом, и что его близнец её ни за что не обидит.

Поразмыслив, девушка только сейчас поняла, что Джордж занялся своей личной жизнью уже после того, как его окрепший брат стал проводить с ней больше времени. Возможно, так просто совпало, что она тогда оказалась подавлена после долгих и неудачных отношений с Роном, а Фред вернулся в форму и заинтересовался ей, точно несчастным ребенком, посмевшим появиться в его солнечном мире со своим унынием. Он не мог этого не исправить и сам же шутил, что перестарался. Как бы там ни было — чисто совпадение или же это было угодно судьбе — теперь они могли смотреть на это не только со своей стороны, и каждый делать выводы.

— Слова взрослого мужчины, — помолчав, оценила Гермиона.

Фред криво улыбнулся, и в его глазах снова зажглись весёлые огоньки, будто мгновениями ранее им не вёлся серьёзный разговор. Увидев брата на новом заходе, он сунул пальцы в рот и свистнул. Джордж развернулся и подлетел к столу.

— Так, ушастый виновник торжества, я тебя, кажется, о чем-то просил недавно, ты не забыл?

Мальчик отложил на ближайший стул «Пёрышко», быстро протёр свои ладони взятой со стола салфеткой и стал рыться в карманах. Гермиона вопросительно сдвинула брови и посмотрела на Фреда, но он почему-то не ответил.

— Всё на месте! — заверил Джордж и вытащил из кармана крохотный мешочек на шнурке.

Фред молча кивнул, как будто давал разрешение. Джордж кашлянул в кулачок, словно настоящий оратор, готовящийся к важному выступлению, и состроил самую серьёзную мину, больше казавшуюся Гермионе забавной.

— Гермиона, — начал он торжественно и вдруг вытащил из мешочка то, отчего улыбка сползла с её лица, — ты выйдешь замуж за моего брата?

Девушка перевела потрясённый взгляд с кольца в пальцах мальчика на Фреда. Последнего происходящее явно веселило.

— Что-о? Неужели ты ребёнку откажешь?

Она открыла было рот, но Джордж её опередил.

— Гермиона, Фред будет хорошо себя вести, — обеспокоенно прибавил он, точно был обязан их поженить во что бы то ни стало. — Он ведь мой брат, он мне обещал, что никогда тебя не обидит!

Фред, широко улыбаясь, закивал.

— Только ты мог до этого додуматься, — наконец сказала Гермиона.

— Так ты выйдешь за него? — осторожно переспросил Джордж, будто опасаясь, что её отказ станет провалом миссии всей его жизни.

Гермиона глубоко вздохнула и протянула свою руку мальчику.

— Выйду, — ответила она, — но учти, если он будет плохо себя вести, то ты тоже будешь за это в ответе.

— А мы его сразу накажем! — воодушевлённо согласился Джордж, от волнения его руки дрожали, и он никак не могли справиться с новой задачей. — Отдадим его шляпе, поставим в угол, выставим за дверь или… или… или вообще оставим без обеда!

— Э-э, это уже против правил! — возмутился Фред, на что Гермиона ему коварно улыбнулась. — Об этом мы с тобой не уговаривались, маленький предатель. Всё, давай, иди уже, летай дальше!

Он отобрал у брата кольцо и с легкостью надел его на палец девушки. Джордж схватил метлу, но вместо того, чтобы полететь, побежал с ней в руке к дому, по всей видимости, желая поделиться своей радостью с мистером и миссис Грейнджер. Фред покачал головой. Гермиона продолжала улыбаться, довольная собой.

— Да, да, из тебя выйдет прекрасная мама, я так и понял, — устало согласился её побеждённый жених. — И знаешь, я не против таких вот… непослушных детей, как этот сорванец, или сообразительных и упрямых, как ты.

Улыбка во второй раз покинула её лицо, уступая место удивлению.

— Что?.. Ты… ты это серьёзно сейчас?

— Что именно? То, что я хочу от тебя детей? Или то, что таких же непослушных, как Джордж? Хотя нет, второй Джордж в семье… — это уже перебор. Моя голова, пусть и здоровая, а этого не выдержит.

— Фред!..

Он смолкнул и повернул к ней голову. Выражение его лица оставалось всё таким же беззаботным, но она разглядела истину в его глазах и поняла, что пришло время оставить прошлое позади. Рон не умел быть таким же честным и в тот последний год перед их расставанием разговор о детях завёл словно бы из-за давления родных, а не собственного желания.

— Слушай, я не говорю, что ты обязана родить мне сына или дочь в этот же год, — попробовал успокоить её Фред, не зная, как ему реагировать на её странное молчание. — И вообще, если ты собралась строить карьеру, то я вполне готов и сам о них забо…

Она не дала ему договорить и, приобняв рукой за шею, притянула к себе. Фред охотно ответил на её поцелуй, и ей подумалось, что если он и до конца своих дней будет творить разные «вредилки» и шутить над всем подряд, то она всё равно будет видеть в нём мужчину, способного любить, и ей совсем не важно волшебник он, маггл или сквиб.

Их отвлёк друг от друга примчавшийся от дома на «Перышке» Джордж.

— А я только что узнал, что Блаффи опять «натворил кобелиных делов», и теперь у соседей…

— Только не это, — тихо и мученически протянул Фред.