Litvek - онлайн библиотека >> Анджей Збых >> Шпионский детектив и др. >> Курьер из Лондона >> страница 15
Пшетоки. Поблагодарите также хозяина дома, пана Пшетоцкого, за гостеприимство. – Клос забеспокоился, понимает ли камердинер по-немецки и почему на лице его появилась улыбка. – Вы поняли меня, Ян? – переспросил Клос.

– Да, я вас понял, пан поручик, – ответил камердинер по-польски и, осмотревшись, серьезно добавил: – Прекрасная сегодня погода.

– В прошлом году, в это время, – начал машинально Клос и внезапно умолк, пораженный словами Яна. Потом, оглянувшись закончил по-польски: – шел дождь.

– Дождь со снегом, – добавил Ян.

– Все в порядке, – сказал Клос. – Ты от Бартека?

– Отвечая на твое последнее донесение через Леона, Центр информировал, что дело, о котором ты сообщаешь, не интересует их. Человек, которого ты назвал, работает за Уралом, а результаты его изобретения уже давно используются в военном деле.

– Это отец Зоси Латошек. Найди способ, чтобы сообщить ей об этом, – попросил Клос. Он достал из кармана плоскую коробку, запачканную землей. – Возьми и как можно быстрее сожги. Это документы на изобретение инженера Латошека. Лучше, чтобы их не было, коль они теперь не нужны. Да, присмотри за той пальмой в оранжерее, хотя надеюсь, что я не повредил корни. Жалко, если она засохнет. Чудесная пальма.

На лестнице показался Эдвард. Клос едва сдержал улыбку, заметив, что рукав поручика в извести. Ею побелены стены чердака, прилегающие к комнате Клоса.

– Ян, – спросил Клос, – где пан Маевский?

– У себя – ответил камердинер.

Клос учтиво поклонился Эдварду и направился к двери, он был уверен, что Иоланта-Хильда из имения живой не выйдет.

– Приготовьте машину, отъезжаем! – крикнул Клос фельдфебелю.

И когда вдали уже скрылись постройки Пшетоки, он подумал о девушке, которую не видел и никогда не увидит, – о настоящей Иоланте Кшеминьской, зверски замученной Гофбергом и его подручными.

Примечания

1

«Двуйка» – второй отдел (разведка) генштаба довоенной польской армии. – Прим. ред.

(обратно)