1551 г.
(обратно)
83
Норумбега — у географов XVI–XVII вв. название области в Северной Америке, приблизительно в районе Новой Англии.
(обратно)
84
Абрахам Ортелий (1527–1598) — фламандский картограф.
(обратно)
85
Джованни да Веррацано (1485–1528) — итальянский мореплаватель на французской службе, первым из европейцев проплыл вдоль восточного побережья Северной Америки вплоть до Нью-Йоркской бухты и залива Наррагансетт.
(обратно)
86
О боже! (англ.).
(обратно)
87
Скрелинги — древнескандинавское название аборигенов Гренландии и Северной Америки, т. е. эскимосов и индейцев.
(обратно)
88
Рагнарок — в германо-скандинавской мифологии гибель богов и всего мира, следующая за последней битвой между богами и хтоническими чудовищами.
(обратно)
89
Миллионер, герой одноименного романа Ф. С. Фицджеральда.
(обратно)
90
Вот это да! Счастливчик! Хотела бы я там оказаться! (англ.).
(обратно)
91
Закуски (фр.).
(обратно)
92
Мик Джаггер — лидер американской рок-группы «Rolling Stones».
(обратно)
93
Джордж Митчелл (р. 1933) — американский политик, член демократической партии.
(обратно)
94
Лето любви. ЛСД. Цветы жизни (англ.).
(обратно)
95
Новый век (англ.) — философское движение 1970-х гг.
(обратно)
96
«Grateful Dead» и «Jefferson Airplane» — две влиятельные американские рок-группы, основанные в 1965 г. в Сан-Франциско.
(обратно)
97
Гностики — приверженцы гностицизма, религиозно-философского течения, выступившего одной из форм связи оформляющегося христианства с мифофилософским эллинистическим фоном и вероучениями иудаизма и зороастризма.
(обратно)
98
Катары — приверженцы ереси XI–XIII вв., получившей распространение в Западной Европе. Осуждение всего земного, плотского вело к крайнему аскетизму. Катары отвергали брак, запрещали употребление животной пищи, допускали самоубийство. Катары не признавали церковных таинств, поклонения святым, индульгенций. Католическая церковь вела против катар ожесточенную борьбу.
(обратно)
99
Пятая книга Моисея, 34, 5–7.
(обратно)
100
Четвертая книга Моисея, 12, 3.
(обратно)
101
Первая книга Моисея, 1, 1–2.
(обратно)
102
Первая книга Моисея, 2, 4–7.
(обратно)
103
«Северные хранители», «Священные тексты» (исп.).
(обратно)
104
«Приключения рыцарей» (исп.).
(обратно)
105
«История Барда». Но почему? (исп.).
(обратно)
106
Прошу прощения, сеньор Родригес (исп.).
(обратно)
107
Хорошо! (исп.).
(обратно)
108
Вторая книга Моисея, 1, 11.
(обратно)
109
Добрый день! (исп.).
(обратно)
110
Вторая книга Моисея, 2, 3—10.
(обратно)
111
Вторая книга Моисея, 1, 12.
(обратно)
112
Да, да, да! Хорошо, Карлос. Спокойной ночи (исп.).
(обратно)
113
Что случилось? (исп.).
(обратно)