Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Гитлер [Руперт Колли] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дом, в котором… Том 1. Курильщик [Мариам Петросян] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Взлом маркетинга. Наука о том, почему мы покупаем [Фил Барден] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Веер (сборник) [Сергей Васильевич Лукьяненко] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Искатели неба. Дилогия [Сергей Васильевич Лукьяненко] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Линия грез. Трилогия [Сергей Васильевич Лукьяненко] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Шелкопряд [Роберт Гэлбрейт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Склероз, рассеянный по жизни [Александр Анатольевич Ширвиндт] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Джессика Дэниелс >> Современные любовные романы и др. >> Сладкое обладание >> страница 2
скромной свадьбы, он просто затыкает меня своим ртом или членом. И потому что я бессильна от похоти к этому мужчине, и, учитывая тот факт, что моя голова скоро взорвется от всей этой «мама-драмы», я поднимаю этот вопрос. Часто.

Звенит дверной колокольчик, и, подняв голову, я улыбаюсь, когда моя лучшая подруга входит в пекарню. Бросив один взгляд на матерей, размахивающих салфетками в воздухе, она сразу же переходит в режим свадебного планировщика.

— О-о-ох, нет. Никаких изменений не будет. Отдайте мне это, — Джулс выхватывает образцы салфеток из рук мамы и Мэгги, которые смотрят на нее в шоке. Это та Джулс, которую я знаю и люблю, та, кто знает, как разрулить дерьмо. — Эта свадьба состоится через десять дней, и все решения приняты. И, серьезно, проблема из-за салфеток? Опять? — она машет в мою сторону, со смятым куском материала в руке. — Невесту не заботят салфетки. На самом деле, вы двое — из всех кого я знаю — единственные, кто когда-либо был так помешан на выборе салфеток. А я спланировала более сотни свадеб. Ради всего святого, отпустите это.

Скрестив руки на груди, моя мама насмешливо усмехается, глядя на Джулс.

— Знаешь что, Джулианна? В один прекрасный день, когда ты будешь планировать свадьбу своей дочери, ты будешь заботиться о салфетках.

— Я серьезно сомневаюсь в этом. Кроме того, я планирую завести только мальчиков.

Мэгги и мама хватают свои сумочки со стола консультаций, когда Джулс улыбается своей, хоть и маленькой, победе над ними. Обе мамы обходят стойку и обнимают меня, пытаясь воздействовать.

— Мы собираемся отправиться на площадку, чтобы еще раз осмотреться, — говорит Мэгги, высвобождая меня из объятий. И не забудь мне сообщить насчет девичника. Я в деле.

— Ха! — кричит Джои из кухни.

Улыбаясь, я громко прочищаю горло, когда надеюсь скрыть, что мой дорогой помощник лопается от смеха.

— Передайте привет мистеру Кэрроллу от меня.

Моя мама улыбается и наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку.

— Я уверена, что салфетки, которые ты изначально выбрала, будут отличными.

— Мама, — начинаю я предупреждающим тоном, — все еще есть шанс, что я смогу убедить Риза отменить все это и пожениться в Вегасе.

Ее глаза расширяются, как и у Мэгги, которая обернувшись на месте, глазеет на меня.

— Не дави.

— Это даже не смешно, — отвечает она, шлепая меня своим клатчем.

Как только две одержимые свадьбой мамы выходят из магазина, Джулс выпускает смешок типа «рада, что я не на твоем месте», а Джои появляется из кухни. Я обратно опираюсь о столешницу, на данный момент еще больше соблазняясь идеей о свадьбе в городе грехов.

— Не могу дождаться, когда все это закончится. То, как мне удалось выжить последние полгода, не употребляя сильнодействующих таблеток и не напиваясь двадцать четыре часа в сутки — выше моего понимания.

— Мать Риза, хоть она и обладает безупречным чувством стиля, должно быть, сошла с ума. Я не хочу иметь гребаного сопровождающего на твоем девичнике, — сказал Джои, покачав головой. Видимо, держать мою будущую свекровь подальше от всего, что я решу делать в последнюю ночь своей свободы, его главная забота.

Джулс бросает образцы салфеток в мусорку, что, надеюсь, будет последним разом, когда я их увижу. Она возвращается на свое место, по другую сторону витрины.

— Кстати, чем мы будем заниматься на девичнике? Ты хочешь пойти в «Клэнсис», как и на моем? Было весело.

Джои хлопает рукой по прилавку, привлекая наше внимание.

— Да, блядь! Какого черта с вами двумя случилось? Спа-день? Клубы, которые уже устарели? Я хочу делать то, о чем мне будет стыдно потом рассказать людям. Дайте мне жить, черт побери.

— Прости, но это твой девичник? Билли сделал предложение, и ты решил утаить эту информацию от нас? — спрашивает Джулс, жаля его в ответ своей улыбочкой. Это дает трещину, и она подмигивает Джои, настроение которого внезапно ослабло, несомненно, в ответ на напоминание, что он еще не помолвлен.

Друг пожимает плечами.

— Без разницы. Вы, сучки, можете праздновать с разбавленными водой напитками и процедурами для лица. Только не удивляйтесь, если я забью на это.

Я подхожу к нему и обхватываю руками за талию, прижимая лицо к его рубашке. Подняв голову, вижу, как он улыбается мне.

— Я выберу что-нибудь веселое. Ты должен быть там; без тебя это будет не так, как надо.

— Она права, — Джулс обходит стойку и, подражая моему положению, обхватывает его со спины. — Мы будем скучать без тебя, ДжоДжо.

Он ворчит.

— Вам повезло, что я сделаю что угодно для любой из вас.

Мы с Джулс выпускаем его из смертельных захватов и становимся бок о бок.

— Но клянусь Богом, лучше бы на этой вечеринке быть хотя бы торту в форме пениса.

— Шоколад или ваниль? — дразня, спрашиваю я.

Улыбаясь, Джои наклоняется и убирает с витрины полупустой поднос с пирожными.

— Шоколад. У меня никогда не было черного члена.

Мы с Джулс хихикаем, когда он идет на кухню и, оборачиваясь, скандально вскидывает бровь.

— Итак, у меня есть к тебе просьба, — Джулс тащит меня к дальнему углу стойки, явно желая положить расстояние между этой услугой и Джои. О, Господи. Моя лучшая подруга обычно не просит меня оказать ей услугу, но когда такое случается, это бывает чем-то громадным и наглым. На ум приходит одно свадебное платье, которое месяцы назад она вынудила меня примерить. Я жестами прошу ее просто скинуть эту бомбу, и подруга нервно на меня смотрит. — Эм... значит, Брук уволили с работы в том банке. Очевидно, ее поймали, когда она отсасывала другому кассиру в рабочее время.

— Господи, — это звучит правильно. Брук Викс изо всех сил старалась получить звание самой похотливой сучки в Чикаго, состязаясь исключительно с Джои.

— Ага. И ей нужна работа, и быстро; в противном случае, она потеряет свою квартиру.

Мои глаза расширяются, когда осознание ее благосклонности достигает меня.

— И так как ты так занята в пекарне...

— Ни за что, черт побери.

Она сжимает руки в кулаки по бокам.

— О, перестань, Дил. Она уже месяц в поиске, но ничего не может найти, — выражение её лица смягчается, и она берет меня за руку. — Пожалуйста? Если она потеряет свою квартиру, ей придется переехать к нам с Йеном. И этого дерьма просто не может произойти. Я люблю свою сестру, но не могу с ней жить.

— А как насчет того, чтобы вернуться назад, к родителям?

— Не вариант. Она и мама убьют друг друга, — Джулс делает паузу и сжимает мою руку. — Я, действительно, хочу ей помочь.

Проклятие. Эта просьба так и кишит проблемами, но я не могу сказать Джулс «нет». Она всегда была рядом со мной. Всегда. Я стону, и ее глаза загораются.

— Хорошо. Она