Litvek - онлайн библиотека >> Жюль Верн >> Путешествия и география >> Упрямец Керабан. Вторжение моря. >> страница 144
человек.

(обратно)

451

Кварц — один из самых распространенных породообразующих минералов. Цвет разнообразный.

(обратно)

452

Сульфаты — соли серной кислоты.

(обратно)

453

Карбонаты — соли угольной кислоты.

(обратно)

454

Плиоцен — поздняя последняя эпоха неогенового периода геологической истории Земли (начало 25 млн. лет назад, продолжительность 23 млн. лет). В это время растительный и животный мир становятся близкими современному.

(обратно)

455

Фламинго — крупные птицы, живущие на мелководье морского побережья и озерах. Питаются семенами, водорослями, рачками. Цвет оперения белый, переходящий в розовый всевозможных оттенков. В научной литературе нет упоминания о голубых фламинго.

(обратно)

456

Униформа — различная форменная одежда вообще; в армиях различных стран и времен она отличалась многоцветием. Сравнение оперения розовых фламинго с униформой трудно считать уместным.

(обратно)

457

Зонд — здесь бурав для сверления колодцев, а также взятия глубоколежащих слоев почвы.

(обратно)

458

Караван-баши — предводитель каравана.

(обратно)

459

Квартирмейстер — лицо, ведающее размещением войск, участников научных и других экспедиций по квартирам или разбивкой лагерей. В настоящее время функции военных квартирмейстеров расширены.

(обратно)

460

Туземец — житель данной местности, то же, что абориген.

(обратно)

461

Вехи — шест в поле для указания пути, границ земельных участков. Для обозначения различных особенностей пути в морях, озерах, реках, каналах. Гораздо чаще употребляются такие и сооружения, как маяк, бакен, буй, створные знаки и т. п.

(обратно)

462

Галоп — быстрый бег лошади вскачь.

(обратно)

463

Шейх — старейшина арабского племени, деревни; глава мусульманской общины, секты.

(обратно)

464

Стреноженная лошадь — со связанными в нижней части передними ногами для ограничения ее передвижения.

(обратно)

465

Миссия — здесь: задание, поручение.

(обратно)

466

Иллюминация — яркое освещение зданий и улиц по случаю праздника или другого торжественного события.

(обратно)

467

Сиеста — полуденный отдых в жарких странах.

(обратно)

468

Зенит — здесь: высшая точка, предел.

(обратно)

469

Компенсация — возмещение, вознаграждение за потерянное или уступленное.

(обратно)

470

Франк — денежная единица Франции, ее колоний и некоторых других стран; делится на 100 сантимов (в просторечии— су).

(обратно)

471

Зыбучие пески — неустойчивые, легко приходящие в колебание.

(обратно)

472

Вуаль — здесь: кусок легкой прозрачной ткани, укрывающей лицо.

(обратно)

473

Кускус — распространенное в арабских странах блюдо, мясные и мучные шарики, обжаренные в масле.

(обратно)

474

Бурдж — башня или иное крепостное сооружение, установленное внутри населенного пункта.

(обратно)

475

Бригадир — в старой французской армии командир малого кавалерийского отделения («звена»), чин, соответствовавший пехотному капралу.

(обратно)

476

Ансамбль — здесь: строительное сооружение, построенное по хорошо продуманному плану.

(обратно)

477

Неординарный — необычный, выходящий из ряда вон.

(обратно)

478

Акция — здесь: определенное действие.

(обратно)

479

Антилопа — животное отряда парнокопытных, существует множество видов Объект охоты (мясо, кожа).

(обратно)

480

Фрегаты — здесь морские крупные птицы, большую часть жизни проводят в воздухе, плавать не умеют.

(обратно)

481

Сейсмический — связанный с землетрясением, относящийся к ним.

(обратно)

482

Интервал — промежуток, перерыв, расстояние между чем-либо.

(обратно)

483

Педант — человек, отличающийся предельной аккуратностью, склонностью к порядку до мелочей.

(обратно)

484

Жюль Верн Жан. Жюль Верн. М., 1978. С. 288.

(обратно)

485

Жюль Верн Жан. Жюль Верн. М., 1978. С. 288.

(обратно)

486

Жюль Верн Жан Жюль Верн С 288

(обратно)

487

Там же С 288—289

(обратно)